Перевод "крепкие нервы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нервы - перевод : крепкие нервы - перевод : нервы - перевод : крепкие нервы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нервы у него крепкие.
He has strong nerves.
У тебя крепкие нервы.
You sure got nerve.
У вас крепкие нервы.
You've got your nerve.
Нервы у вас крепкие.
Nerves of steel.
Зацени дизайн, если крепкие нервы
See the new design? Yeah, it's out of control.
Мы крепкие.
We're tough.
Они крепкие.
They're sturdy.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
When it's worn down, it just is.
Крепкие объятия, поцелуи.
Hugging each other so hard, kissing each other s cheeks.
Крепкие алкогольные напитки _______________
Spirits _________________
Возил крепкие напитки.
Used to run a little liquor.
Предпочитаете крепкие напитки?
You mean hard liquor?
Нервы?
Nerves, huh?
У меня крепкие мышцы.
I'm strong in the muscles.
Русские крепкие как гвозди.
The Russians, they're tough as nails.
Все нервы
Everything with nerves
Да, нервы.
Yeah. Yeah. That's it.
Успокаивает нервы.
Calms my nerves.
Знаете, для меня слишком крепкие...
They're too strong for me. At my age, the cough, you know...
Нервы, как всегда.
Nerves as usual!'
Успокой свои нервы.
Calm your nerves down.
Успокой свои нервы.
Calm your nerves.
Как работают нервы?
How do nerves work?
Нервы все расстроены.
Your nerves is all upset.
Ничего,это нервы.
What would you do? Kill me, or yourself?
Это всё нервы.
It's only your nerves.
Подготовительный нервы субботу
You're preparing for Shabbat with nervousness, Enough, I hate this!
А мои нервы?
What about my nerves?
Это нервы, мадам.
It's just nerves, Madame, nerves.
Берегите нервы, сэр!
Oh, remember your nerves, sir.
Это все нервы.
It's her nerves, that's what.
Опять ваши нервы.
It is your nerves, isn't it?
Что такое, нервы?
What's the matter, nervous?
Защитник, стальные нервы.
Tower of strength, nerves of steel.
Наверное, просто нервы.
Maybe it's just nerves. No.
Связи между ними не очень крепкие.
, in this sense, is not independence.
Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы.
And they are good, scientific, robust answers.
Пусть строят кораблики крепкие да выносливые.
Let them build ships, strong and fast.
Мои нервы на пределе.
My nerves are stretched to the limit.
Эта работа выматывает нервы.
This job is mentally draining.
Парасимпатические нервы делают обратное.
And the parasympathetics do the opposite.
У меня нервы тоже.
I've got nerves too.
Полагаю, твои нежные нервы...
I can't play.
Мои нервы совсем расшатаны.
My nerves are all shot.
У меня сдали нервы.
I guess my nerves just gave out.

 

Похожие Запросы : крепкие зубы - крепкие алкогольные напитки - периферические нервы - расстроенные нервы - депрессорные нервы - чувствительные нервы - нервы выстрел - слабые нервы - зрительные нервы - стальные нервы - экзаменационные нервы