Перевод "крикнул ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крикнул ему - перевод : крикнул - перевод :
ключевые слова : Needs Tell Gave Call Shouted Yelled Yell Screamed Shout

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не убейтесь, надо привычку! крикнул ему Николай Щербацкий.
'Don't hurt yourself it needs practice!' Nicholas Shcherbatsky called out.
Прибью! крикнул он.
I'll thrash you!' shouted he.
Он крикнул Убирайтесь!
He shouted, Get out!
Кто то крикнул.
Someone screamed.
Том крикнул Горим!
Tom shouted, There's a fire!
Том крикнул Мэри.
Tom shouted to Mary.
Он крикнул Пошёл вон!
He shouted, Get out!
Том крикнул о помощи.
Tom yelled for help.
Я сказал, Спайсер крикнул.
I said Spicer called out.
Эй, принимай! крикнул он татарину.
Here, take this away!' he shouted to the Tartar.
Том крикнул изо всех сил.
Tom shouted at the top of his voice.
Он мертв , крикнул несколько голосов.
He is dead, cried several voices.
Это амбар Бейкера , крикнул один.
It's Baker's barn, cried one.
Сопряжение последний крикнул заключенных нужным.
Pairing latter called out prisoners fit.
Пацан крикнул убью и убил.
The kid said he'd kill him and he did!
Билл крикнул, что он в порядке.
Bill shouted that he was all right.
Том крикнул что то по французски.
Tom yelled something in French.
Том крикнул что то по французски.
Tom screamed something in French.
Грегор, Грегор , он крикнул Что происходит?
Gregor, Gregor, he called out, what's going on?
Вронский вышел на платформу и крикнул Облонский!
Vronsky went out on to the platform and shouted, 'Oblonsky!
А, убили? крикнул Степан Аркадьич. Славная штука!
'Ah! Killed it?' cried Oblonsky.
Я сейчас догоню тебя, крикнул он Яшвину.
I shall catch you up in a minute!' he shouted to Yashvin.
Левин, сюда! крикнул несколько дальше добродушный голос.
'Levin! Here!' shouted some one a little farther off, in a kindly voice.
Он потерял терпение и крикнул на меня.
He lost his temper and shouted at me.
Он вышел из ванны и крикнул Эврика!
He got out of the bathtub and shout Eureka!
Кто идёт? Стой! Стрелять буду! крикнул караульный.
Who goes there? Stop or I'll shoot! , shouted the guard.
Том крикнул, но никто его не услышал.
Tom shouted, but nobody heard him.
И наш парень крикнул Я убью тебя .
And he heard the kid yell out I'm gonna kill ya.
А! ваше сиятельство! крикнул Облонский. Ты за кем?
'Hallo, your Excellency!' exclaimed Oblonsky. 'Whom are you after?'
Через ручей не проедете, Константин Дмитрич, крикнул кучер.
'You won't be able to cross the brook, Constantine Dmitrich,' the coachman called out.
Пиль, пиль, крикнул Левин, толкая в зад Ласку.
'Seize it! Seize it!' shouted Levin, pushing Laska from behind.
Выходите из грузовика крикнул контрабандист. Мы в Мюнхене .
Out of the truck, the smuggler shouted. We are in Munich.
Они рано начали! крикнул сосед из примыкающего окна.
They started early! my neighbour yelled from the adjacent window.
Нет, нет, есть жизнь в нем! Крикнул другой.
No, no, there's life in him! shouted another.
Что ж ты ее не остановишь? крикнул Степан Аркадьич.
'Why don't you stop her?' shouted Oblonsky.
Капитуляция! Крикнул мистер Бантинг, яростно, а потом наклонился поражен.
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed.
Наконец Мышь, которые, казалось, человек полномочий между ними, крикнул
At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, called out,
На берегу ты моряк, а в воде, крикнул и топором...
On shore you're a sailor, but in the water you screamed and sank like a stone...
И притом крикнул так, чтобы известить об этом сразу всю округу?
Do you really think the boy'd shout it out so the whole neighbourhood could hear?
Может быть, они убийцы и грабители. Один из них... Крикнул Умри!
Maybe they had an argument about the money and one of them was killed.
Неужели промах? крикнул Степан Аркадьич, которому из за дыму не видно было.
Another flash, followed by a report, and the bird, flapping its wings as if trying to keep up in the air, remained stationary for a moment and then with a heavy thud fell on the swampy ground.
Я тебе сказал не выпускать! крикнул он сторожу. Я впустил, ваше превосходительство!
'I told you to let no one out!' he shouted to the doorkeeper. 'I was letting people in, Your Excellency!'
Я крикнул, чтобы все вылезли из воды 'В воде акула!' , добавил Гаммел.
I yelled at everyone to get out of the water 'There's a shark in the water!' Hammel added.
Путин крикнул Поздравляю! группе и затем остановился попозировать для селфи с девушками.
Putin shouts congratulations! at the group, and then stops to pose for selfies with the women.
Он повернулся, пистолет успел я достать, Гони Джордансы! , крикнул, он пытался бежать.
He made a left turn on Houston, I pulled out my gun, and I said, 'Gimme them Jordans!'

 

Похожие Запросы : крикнул вниз - подходит ему - сказал ему - напомнить ему - предложить ему - Помоги ему - ему нравится - ему подходит - сообщить ему - позволь ему - вопреки ему - приказал ему - даровать ему