Перевод "кровавый хороший" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кровавый - перевод : хороший - перевод : хороший - перевод : хороший - перевод : кровавый хороший - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кровавый рингName | Bloody Ring |
Жалкий труп, кровавый жалкий труп | A piteous corse, a bloody piteous corse |
ПРИНЦ Бенволио, который начал этот кровавый бой? | PRlNCE Benvolio, who began this bloody fray? |
1 WATCH земле кровавый запрос на кладбище | 1 WATCH The ground is bloody search about the churchyard |
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер. | Instead, the war ground to a bloody stalemate. |
Тибальт, лежишь ты там в твоих кровавый листа? | Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet? |
Давайте запомним это кровавый день убийств в греховном городе!!! | But let us remember this A massacre and bloody day and a sinful city!!! |
Хороший аппетит хороший соус. | A good appetite is a good sauce. |
Хороший. Ты хороший мальчик. | Yes, you are. |
К тому же, внизу записки не грязь, а... кровавый отпечаток?! | Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b blood seal!? |
Ваш алмаз вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм Кровавый Алмаз . | Your diamond you've all heard, probably seen the movie Blood Diamond. |
Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой? | We need to settle a blood debt but we just let the devils go home? |
Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след. | You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. |
Том хороший муж и хороший отец. | Tom is a good husband and a good father. |
Хороший. | I like it. |
Хороший? | Nice? |
Хороший? | Some good? |
Среди журналистов, напрямую пострадавших от насилия в Кровавый четверг , был Димитар Тануров . | One journalist directly affected by the violence on Bloody Thursday was Dimitar Tanurov. |
На поле сражения, названного Кровавый луг (Bloody Meadow) , погибла половина войска Ланкастеров. | The long meadow astride the Colnbrook leading down to the river is known to this day as Bloody Meadow . |
Полиция обнаружила прерывистый кровавый след, который вёл на седьмой этаж дома 12. | The police found a scattered trail of blood that led to the seventh floor of Block 12. |
Это хороший вопрос. Постараюсь дать хороший ответ. | It's a good question. I will try to give a good answer. |
Только хороший выбор и ещё один хороший. | A good one and another good one. |
Хороший, очень хороший игрок, может быть первоклассный. | Good, really good, maybe an all star. |
Вы хороший человек, Арчибальдo, очень хороший человек. | You are a good man, Archibaldo, a very good man. |
Вы хороший человек, Маккивер. Очень хороший человек. | You're a nice man, McKeever, a really nice man. |
Ты хороший брат и ты хороший мальчик, Ленни. | I know you think you take care of your brother. Your a good boy Lennie. |
Хороший мусульманин | Good Muslim |
Хороший мальчик. | That a boy! |
Он хороший. | He is nice. |
Хороший вопрос. | Good question! |
Хороший вопрос. | It's a good question. |
Хороший вопрос. | A good question. |
Хороший вопрос. | It is a good question. |
Хороший костюм. | Nice costume. |
Ты хороший. | You are good. |
Я хороший. | I am good. |
Ты хороший. | You're good. |
Хороший день. | Beautiful day. |
Хороший день. | It's a fine day. |
Он хороший. | He's good. |
Хороший выстрел! | Nice shot! |
Хороший пример. | It was a good example. |
Том хороший. | Tom is good. |
Бог хороший. | God is good. |
Том хороший? | Is Tom good? |
Похожие Запросы : кровавый спорт - кровавый позор - кровавый хорошо - кровавый день - кровавый стул - кровавый нос - начинающий кровавый - кровавый глупо - кровавый понос - кровавый дурак - кровавый (а) - кровавый ад - кровавый оранжевый