Перевод "кровавый хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : кровавый - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кровавый рингName | Bloody Ring |
Жалкий труп, кровавый жалкий труп | A piteous corse, a bloody piteous corse |
ПРИНЦ Бенволио, который начал этот кровавый бой? | PRlNCE Benvolio, who began this bloody fray? |
1 WATCH земле кровавый запрос на кладбище | 1 WATCH The ground is bloody search about the churchyard |
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер. | Instead, the war ground to a bloody stalemate. |
Тибальт, лежишь ты там в твоих кровавый листа? | Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet? |
Давайте запомним это кровавый день убийств в греховном городе!!! | But let us remember this A massacre and bloody day and a sinful city!!! |
К тому же, внизу записки не грязь, а... кровавый отпечаток?! | Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b blood seal!? |
Ваш алмаз вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм Кровавый Алмаз . | Your diamond you've all heard, probably seen the movie Blood Diamond. |
Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой? | We need to settle a blood debt but we just let the devils go home? |
Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след. | You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. |
Среди журналистов, напрямую пострадавших от насилия в Кровавый четверг , был Димитар Тануров . | One journalist directly affected by the violence on Bloody Thursday was Dimitar Tanurov. |
На поле сражения, названного Кровавый луг (Bloody Meadow) , погибла половина войска Ланкастеров. | The long meadow astride the Colnbrook leading down to the river is known to this day as Bloody Meadow . |
Полиция обнаружила прерывистый кровавый след, который вёл на седьмой этаж дома 12. | The police found a scattered trail of blood that led to the seventh floor of Block 12. |
Итагин, или кровавый фазан, или сермун () вид птиц семейства фазановых, единственный вид рода Ithaginis . | The blood pheasant ( Ithaginis cruentus ) is the only species in genus Ithaginis of the pheasant family. |
Скорее всего, вы видели голливудский фильм Кровавый алмаз , с Леонардо ДиКаприо в главной роли. | Perhaps you saw the film, the Hollywood film Blood Diamond, the one with Leonardo DiCaprio. |
Союз африканских лидеров, поддержавших в Зимбабве кровавый режим Роберта Мугабе, сейчас, похоже, на грани развала. | The solidarity among African leaders that has sustained Robert Mugabe's brutal regime in Zimbabwe may be on the verge of disintegrating. |
И именно так кровавый режим в конце концов победит, независимо от политических изменений, ожидающих Сирию. | And this is how the murderous regime will ultimately win, regardless of what political change awaits Syria. |
Кровавый навет History of the Jews in Iran Notes Литература Nataf, M. Letter of 31.10.1910. | See also Persian Jews History of the Jews in Iran Allahdad incident Blood libel against Jews Footnotes Sources Nataf, M. Letter of 31.10.1910. |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Вы, герцог, вот что Ричмонду скажите кровавый боров у себя в ХЛеву заложником Георга Стенли держит | Good Buckingham, tell Richmond this from me that in the sty of this most bloody boar... my son George Stanley is franked up in hold. |
Хорошо, хорошо, хорошо, давай. | Okay, okay, okay, come on. |
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо. | Okay, you're right. |
Но в последние две декады они переросли в кровавый конфликт со случаем декапитации и убийствами двух мэров. | But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors. |
Хорошо, хорошо. | 'All right! All right! |
Хорошо, хорошо. | OK, good. |
Хорошо, хорошо! | Alright, alright! |
Хорошо, хорошо. | Feels fine, feels fine. |
Хорошо, хорошо. | Yeah? All right, all right. |
Хорошо, хорошо. | Looking good, looking good. |
Хорошо, хорошо. | Good, good. |
Хорошо, хорошо... | Good, good... |
Хорошо... хорошо... | Alright...alright... |
Хорошо, хорошо. | Yeah. Okay. |
Хорошо, хорошо. | Alright. |
Хорошо, хорошо. | Ah, good, good, good. |
Хорошо, хорошо. | Fine, fine. |
Хорошо, хорошо. | All right, all right. |
Хорошо, хорошо! | It's good, it's good! |
Хорошо, хорошо. | Okay, okay. |
Хорошо, хорошо! | Okay, okay! |
Хорошо, хорошо... | One more time... Alright, alright |
Хорошо, Хорошо | PROFESSOR All right, all right. |
Хорошо. Хорошо. | Okay, shh, shh, shh, shh. |
Похожие Запросы : кровавый спорт - кровавый позор - кровавый день - кровавый стул - кровавый нос - начинающий кровавый - кровавый хороший - кровавый глупо - кровавый понос - кровавый дурак - кровавый (а) - кровавый ад - кровавый оранжевый