Перевод "кровавый хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : кровавый - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
ключевые слова : Bloody Trail Handprint Sport Blood Alright Fine Very Good

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кровавый рингName
Bloody Ring
Жалкий труп, кровавый жалкий труп
A piteous corse, a bloody piteous corse
ПРИНЦ Бенволио, который начал этот кровавый бой?
PRlNCE Benvolio, who began this bloody fray?
1 WATCH земле кровавый запрос на кладбище
1 WATCH The ground is bloody search about the churchyard
Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Instead, the war ground to a bloody stalemate.
Тибальт, лежишь ты там в твоих кровавый листа?
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
Давайте запомним это кровавый день убийств в греховном городе!!!
But let us remember this A massacre and bloody day and a sinful city!!!
К тому же, внизу записки не грязь, а... кровавый отпечаток?!
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b blood seal!?
Ваш алмаз вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм Кровавый Алмаз .
Your diamond you've all heard, probably seen the movie Blood Diamond.
Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой?
We need to settle a blood debt but we just let the devils go home?
Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint.
Среди журналистов, напрямую пострадавших от насилия в Кровавый четверг , был Димитар Тануров .
One journalist directly affected by the violence on Bloody Thursday was Dimitar Tanurov.
На поле сражения, названного Кровавый луг (Bloody Meadow) , погибла половина войска Ланкастеров.
The long meadow astride the Colnbrook leading down to the river is known to this day as Bloody Meadow .
Полиция обнаружила прерывистый кровавый след, который вёл на седьмой этаж дома 12.
The police found a scattered trail of blood that led to the seventh floor of Block 12.
Итагин, или кровавый фазан, или сермун () вид птиц семейства фазановых, единственный вид рода Ithaginis .
The blood pheasant ( Ithaginis cruentus ) is the only species in genus Ithaginis of the pheasant family.
Скорее всего, вы видели голливудский фильм Кровавый алмаз , с Леонардо ДиКаприо в главной роли.
Perhaps you saw the film, the Hollywood film Blood Diamond, the one with Leonardo DiCaprio.
Союз африканских лидеров, поддержавших в Зимбабве кровавый режим Роберта Мугабе, сейчас, похоже, на грани развала.
The solidarity among African leaders that has sustained Robert Mugabe's brutal regime in Zimbabwe may be on the verge of disintegrating.
И именно так кровавый режим в конце концов победит, независимо от политических изменений, ожидающих Сирию.
And this is how the murderous regime will ultimately win, regardless of what political change awaits Syria.
Кровавый навет History of the Jews in Iran Notes Литература Nataf, M. Letter of 31.10.1910.
See also Persian Jews History of the Jews in Iran Allahdad incident Blood libel against Jews Footnotes Sources Nataf, M. Letter of 31.10.1910.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Вы, герцог, вот что Ричмонду скажите кровавый боров у себя в ХЛеву заложником Георга Стенли держит
Good Buckingham, tell Richmond this from me that in the sty of this most bloody boar... my son George Stanley is franked up in hold.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо.
Okay, you're right.
Но в последние две декады они переросли в кровавый конфликт со случаем декапитации и убийствами двух мэров.
But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors.
Хорошо, хорошо.
'All right! All right!
Хорошо, хорошо.
OK, good.
Хорошо, хорошо!
Alright, alright!
Хорошо, хорошо.
Feels fine, feels fine.
Хорошо, хорошо.
Yeah? All right, all right.
Хорошо, хорошо.
Looking good, looking good.
Хорошо, хорошо.
Good, good.
Хорошо, хорошо...
Good, good...
Хорошо... хорошо...
Alright...alright...
Хорошо, хорошо.
Yeah. Okay.
Хорошо, хорошо.
Alright.
Хорошо, хорошо.
Ah, good, good, good.
Хорошо, хорошо.
Fine, fine.
Хорошо, хорошо.
All right, all right.
Хорошо, хорошо!
It's good, it's good!
Хорошо, хорошо.
Okay, okay.
Хорошо, хорошо!
Okay, okay!
Хорошо, хорошо...
One more time... Alright, alright
Хорошо, Хорошо
PROFESSOR All right, all right.
Хорошо. Хорошо.
Okay, shh, shh, shh, shh.

 

Похожие Запросы : кровавый спорт - кровавый позор - кровавый день - кровавый стул - кровавый нос - начинающий кровавый - кровавый хороший - кровавый глупо - кровавый понос - кровавый дурак - кровавый (а) - кровавый ад - кровавый оранжевый