Перевод "кроме того что где" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : что - перевод : где - перевод : что - перевод : что - перевод : где - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И, кроме того, что мне все равно, где он пошел?
And besides, what do I care where he went?
Что кроме того?
Besides, what?
Кроме того, Вы должны знать, где сейчас мистер Кокенлокер.
Besides, you know what Mr. Kockenlocker is like.
Кроме того, кроме того...
Moreover....
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру?
After all, where do we imagine that philosophers and poets and gurus live?
кроме того, что пожелает Аллах.
Unless God may please.
кроме того, что пожелает Аллах.
Save that which Allah may will.
кроме того, что пожелает Аллах.
Except what God wills.
кроме того, что пожелает Аллах.
except what Allah should wish.
кроме того, что пожелает Аллах.
Save that which Allah willeth. Lo!
Кроме того, я узнал, что
Next thing that I learned is,
Кроме того, члены секретариата присутствовали на заседаниях других организаций и учреждений, где
In addition to this, members of the secretariat have attended meetings of other organizations and agencies where the work of UNCITRAL has been presented and discussed.
Кроме того, право на самооборону предусмотрено статьей 51 Устава, где говорится следующее
Moreover, the right to self defence is enshrined in Article 51 of the Charter, which states
кроме того, что Аллах пожелает отменить.
Unless God may please.
кроме того, что Аллах пожелает отменить.
Save that which Allah may will.
кроме того, что Аллах пожелает отменить.
Except what God wills.
кроме того, что Аллах пожелает отменить.
except what Allah should wish.
кроме того, что Аллах пожелает отменить.
Save that which Allah willeth.
Кроме того все, что вы ожидаете
Daddy! Besides everything you expect
Кроме того, что я хочу пить.
Except that I'm thirsty.
Кроме того, что случилось с Смитти.
Except what happened to Smitty.
Кроме того, прекрасно иметь возможность создавать виртуальное пространство, где можно делиться мыслями и придумывать что то новое.
It was also very good to create a virtual space to share and keep creating ideas.
Кроме того, Аллах является Свидетелем того, что они совершают.
God is witness to everything they do.
Кроме того, был создан центр инфекционных заболеваний, где этой проблеме уделяется приоритетное внимание.
Moreover, a centre for infectious diseases has been established which accords priority to this phenomenon.
Это справедливо и применительно к Азии, где кроме того наблюдается готовность к диалогу.
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists.
Кроме того, я чувствую уверенность в том, что не туда свернул и я не знаю где я сейчас.
I also feel confident that I maybe took a wrong turn and that I don't know where the fuck I am.
Кроме того, .
Delete However, in many cases there is no release threshold. Similarly,
Кроме того
In addition,
Кроме того,
In addition
Кроме того
quot In addition,
Кроме того... ?
Moreover....
Кроме того ?
Moreover....
Кроме того...
And besides, I
Ничего, кроме того, что сказал одноглазый после того, как вернулся.
Nothing. Unless you believe what OneEye said when he came back.
Кроме того, государство участник отмечает, что, хотя
Similarly, the State party notes that, although the complainant shows with the help of medical certificates that he suffers from a neuro psychiatric disorder, he does not establish that this disorder, about which he gives no details, could not be adequately treated in Algeria.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются.
In fact, you can see each logo is a little bit different.
Кроме того, так вышло, что я гей.
Now, I also happen to be gay.
Обо всем, кроме того, что придется расплачиваться.
Everything but the payoff.
И кроме того, что насчёт других выживших?
And beyond that, what of the others who are alive?
Кроме того, она посещала Университет Юты и Государственный университет Орегона, где играла в футбол.
She has also attended the University of Utah and Oregon State University, where she played soccer.
Кроме того, само шоу немного длинное и мы урежем все номера, где Барбара занята.
I can handle Barbara. Besides, the show's a bit long and we're gonna cut out all the numbers that Barbara's in.
Что вы еще делаете кроме того, что прикидываетесь репортером?
What do you do besides playing reporter?
человек) кроме того, следует отметить, что 16,2 млн.
Of these stragglers, 52.5 per cent (17.7 million) are women and 45.5 per cent (14.8 million) are men.
Кроме того, вполне ясно, что эти вопросы взаимосвязаны.
Moreover, it is fairly clear that these issues are interrelated.
Кроме того, в том парке дети, так что...
Besides, there's kids in that park. So...

 

Похожие Запросы : кроме того, что где - кроме того, что - кроме того, что - кроме того, что - кроме того, что - кроме того, что - кроме того, что - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - и что, кроме того, - и кроме того, что