Перевод "круглая струя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

струя - перевод : струя - перевод : круглая струя - перевод :
ключевые слова : Round Circular Student Flat Straight Stream Spray Spurt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Струя воды омывает.
There's a water jet that cleans you.
Струя воздуха высушивает.
There's an air jet that dries you.
Земля круглая.
The earth is round.
Она круглая отличница.
She's a straight A student.
Круглая маска Муфасы.
The circle of Mufasa's mask.
Круглая идиотка. Идиот!
The dame to you with taddeld on 'em!
Верно, что Земля круглая.
It is true that the earth is round.
Очевидно, что Земля круглая.
It is evident that the Earth is round.
Колумб верил, что Земля круглая.
Columbus believed that the earth was round.
Строго говоря, Земля не круглая.
Strictly speaking, the earth is not round.
Учитель сказал, что Земля круглая.
The teacher said that the earth is round.
Это правда, что Земля круглая.
It is true that the earth is round.
Он считал, что Земля круглая.
He believed that the earth was round.
Они утверждали, что Земля круглая.
They argued that the earth is round.
Они доказывали, что Земля круглая.
They argued that the earth is round.
Он верил, что Земля круглая.
He believed the Earth round.
Он считал, что Земля круглая.
He believed the Earth round.
Земля круглая, а не плоская.
The earth is round, not flat.
Колумб предполагал, что Земля круглая.
Columbus assumed that the earth was round.
Что будто бы земля круглая,
The world is round
Открывается эта огромная круглая площадь.
Opens up into this vast circular space.
Струя разбрызгивается почти перпендикулярно к испытываемой поверхности.
The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested.
Струя воды звучит как терменвокс или скрипка.
Flowing water acts like a theremin or a violin.
У меня круглая плешь на голове.
I have a round bald spot on my head.
Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName
A circular arena covered with columns of varying height
Земля это большая, круглая жизненная сфера .
The Earth is a big, round circle of life.
Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой.
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off.
Ты знаешь, что Земля не идеально круглая?
Did you know that the Earth is not perfectly round?
Вы знаете, что Земля не идеально круглая?
Did you know that the Earth is not perfectly round?
Круглая морда всегда чёрная и без волос.
The round, hairless face is always black.
Если она круглая вы делаете сферическую линзу.
If it's circular, you make a spherical lens.
Земля круглая, но все на ней плоское.
The Earth is round But everything on it is flat
Мне нравится эта струя воды, стекающая с его хвоста.
I love this little bit of water that comes off the back of his tail.
Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.
No one can deny the fact that the earth is round.
У него была круглая голова с очень маленькими ушами.
It seemed to be about the size of a full grown calf ...
Он заметил, что каждый раз, когда на Луне видна тень от Земли, она круглая, а круглую тень может отбрасывать только шар, поэтому Земля круглая.
Aristotle had proved it with a simple observation. He noticed that every time you saw the Earth's shadow on the Moon, it was circular, and the only shape that constantly creates a circular shadow is a sphere, Q.E.D. the Earth is round.
Аристотель, его идея была Она не плоская, бестолковый, она круглая .
Aristotle, his thing was, It's not flat, stupid, it's round.
Также, если в этот район попадает реактивная струя, можно изменить ее направление.
You're also able, if a jet stream is coming in the area, you're able to alter its course.
Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса.
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
Форма Нисироса приблизительно круглая, с диаметром около 8 км (5 миль).
Its shape is approximately round, with a diameter of about , and an area of .
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
As for the unbelievers, for them garments of fire shall, be cut, and there shall be poured over their heads boiling water
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
As for those that disbelieve, garments of fire have been cut out for them boiling water shall be poured down over their heads,
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them boiling fluid will be poured down on their heads,
Электронное устройство поворачивает их бедра так, что струя воды выписывает буквы нескольких цитат.
An electronic device turns their hips and raises their penises in a way that the flow of water traces the letters of several quotes on the water s surface.

 

Похожие Запросы : струя огня - Основная струя - плазменная струя - струя жидкости - сверхзвуковая струя - струя сушилки - душевая струя - паровая струя - струя жидкости - вентури струя - воздушная струя - струя пламени