Перевод "крупные дочерние компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Компании - перевод : компании - перевод : крупные - перевод : крупные дочерние компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IMM был холдинговой компанией, контролирующей дочерние корпорации, которые имели свои дочерние компании. | IMM was a holding company that controlled subsidiary corporations that had their own subsidiaries. |
Крупные транснациональные компании. | Major multi national companies. |
IKEA в России В России интересы IKEA представляют её дочерние компании. | In 2004, the Inter IKEA group of companies and I.I. |
Были созданы две дочерние компании Uco Film GmbH и Russo Films. | Two subsidiaries were formed Uco Film GmbH and Russo Films. |
Дочерние компании Shell и Eni заплатили правительству Нигерии за тот участок. | Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. |
Крупные компании также участвуют в игре. | Big companies, too, are in the game. |
Крупные фармацевтические компании хотят твоей смерти. | Big pharma wants you dead. |
Информацию из базы данных MGI CompanyScope мы нанесли на карту базы данных городов мира Cityscope, что дало нам подробную картину того, где крупные компании размещают свои головные офисы и зарубежные дочерние компании. | We have mapped the MGI CompanyScope to Cityscope, our database of the world s cities, giving us a detailed picture of where large companies locate their head offices and foreign subsidiaries. |
Поскольку такие крупные компании, как Microsoft, Yahoo! | Since large companies like Microsoft, Yahoo! |
Дочерние элементы | Children |
Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. | Major companies are already seizing on water risk data. |
Дочерние компании Eidos Interactive Crystal Dynamics и IO Interactive также перешли к Square Enix. | Following a reorganization of the company, Eidos was merged with Square Enix's European operations into Square Enix Europe. |
Тогда где можно найти самые крупные компании в мире? | Where then are the great companies of the world to be found? |
Мониторить дочерние процессы | Monitor child processes |
Традиционно это привело бы к трансформации производственных подразделений в дочерние компании и усиле нию самостоятельности их руководства. | This should normally result in a transformation of those production department into sub sidiaries, reinforcing the independence of their managers. |
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия. | Major companies need to accept responsibility for their actions. |
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. | The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non financial firms do. |
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. | Some large firms, such as Apple, hold virtually no debt at all. |
Для этого и нужны крупные фармацевтические компании, которым вы сопротивляетесь. | That's where the big pharmaceutical companies that you are resisting come in. |
Таким образом, некоторые задачи мелких предприятий перекладываются на крупные компании. | Some of the tasks of small scale entrepreneurship are thereby shifted to large scale units. |
Выбрать все дочерние процессы | Process has disappeared. |
В компании (включая дочерние предприятия в разных странах) работает более 19 000 человек (на декабрь 2008 г.). | Through its ventures in and outside of Turkey, Çalık employs around 20,000 people (December 2008). |
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом. | Such rescues, in short, appear to help big companies with bad managers. |
Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов. | Big companies are so financially powerful that governments are afraid to take them on. |
Две крупные частные вещательные компании не транслируют программы на языках меньшинств. | The two major private broadcasters have no programmes in minority languages. |
Не только править так, что крупные компании может сделать больше прибыли. | Not just rule so that big companies can make a bigger profit. |
Они нуждались в помощи. Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой. | They needed help, and the large companies themselves have this dilemma. |
Но для этой диаграммы, это означает, есть компании, которые были приобретены более крупные компании, включая это одно. | But for this chart, what that means is there are companies that were acquired by a larger company, including this one. |
Окно Режим MDI Дочерние окна | Window MDI Mode Childframe Mode |
Крупные европейские компании могут легко получить финансирование при практически нулевых процентных ставках. | Large European companies can easily obtain financing at near zero interest rates. |
В Twitter пользователи прокомментировали, какое влияние это оказывает на крупные ТВ компании | On Twitter, users have commented on the impact this will have on the big TV companies |
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции. | Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. |
В течение 1998 года дочерние компании ASBIS были открыты в Чехии, Хорватии, Югославии, Венгрии, Польше, Румынии, Болгарии и Словении. | During 1998 ASBIS new subsidiaries were opened in Czech Republic, Croatia, Yugoslavia, Hungary, Poland, Romania, Bulgaria and Slovenia. |
В результате реорганизации 1979 года Шведское радио было разделено на четыре дочерние компании, одной из которой была Sveriges Television (SVT). | From 1 July 1979, Sveriges Radio AB became the mother of four companies Sveriges Riksradio (RR) for national radio, Sveriges Lokalradio AB (LRAB) for local radio, Sveriges Utbildningsradio (UR) for educational broadcasting and Sveriges Television (SVT) for television. |
Grupo Catalana Occidente SA является акционерным обществом и прямо или косвенно, через дочерние компании , контролирует 90,89 голосующих акций группы Atradius. | Groupo Catalana Occidante is, either directly or indirectly, the parent company of a group of insurance companies and it listed on the Barcelona and Madrid stock exchanges. |
Но решение Индии также означает, что меньше денег получат крупные международные фармацевтические компании. | But the Indian decision also means less money for the big multinational pharmaceutical companies. |
Большую часть интернационализировавшихся предприятий составляют крупные компании в секторе ресурсов и финансовой отрасли. | Most of the enterprises that have internationalized are large firms in resource and finance industries. |
В системе Сазерленда компании не используют крупные, массивные проекты, которые занимают 2 года. | In Sutherland's system, companies don't use large, massive projects that take two years. |
TfL имеет три дочерние компании London Transport Insurance (Guernsey) Ltd., TfL Pension Fund Trustee Co. Ltd. и Transport Trading Ltd (TTL). | It has three subsidiaries London Transport Insurance (Guernsey) Ltd, TfL Trustee Company Ltd and Transport Trading Ltd (TTL), and London Underground Limited is a subsidiary of TTL. |
Даже идея того, что речь идет о защите иностранных фирм, является уловкой компании, расположенные в стране А могут создать дочерние компании в стране Б, чтобы засудить правительство страны А. | Even the notion that this is about protecting foreign firms is a ruse companies based in country A can set up a subsidiary in country B to sue country A s government. |
Эти отдельные группы включали Уолл стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. | These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers. |
Многие крупные компании, в первую очередь в строительном и авиационном секторах, были вынуждены обанкротиться. | Many big companies, most notably in the construction and aviation sectors, were forced into bankruptcy. |
Некоторые крупные фармацевтические компании уже приступили к осуществлению инициатив в этом направлении (вставка 1). | Some major pharmaceutical companies have already undertaken initiatives in this regard (box 1). |
Но, как показывает новый доклад Исследовательского центра Дойче банка, бизнес через границы напрямую или через филиалы или дочерние компании сейчас определенно стабилизировался. | But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks cross border business direct or via branches or subsidiaries has now broadly stabilized. |
Некоторые крупные компании, находящиеся в привилегированном положении, разбогатеют еще больше, используя этот плохо регулируемый рынок. | Some big businesses in privileged positions would make a fortune from exploiting this rather rigged market. |
Похожие Запросы : наиболее крупные дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - дочерние компании - крупные компании - крупные компании - крупные компании