Перевод "крутая карьера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

карьера - перевод : карьера - перевод : крутая карьера - перевод :
ключевые слова : Career Quarry Ahead Important Badass Coolest Cool Fancy Awesome

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я крутая.
I'm tough.
Она крутая.
She's cool.
Супер крутая песня!
Dead cool song!
Вы крутая, Алекс.
You were badass, Alex.
Наверное, крутая дамочка.
She must be quite a dame.
У вас крутая лестница.
Your stairs are steep to climb.
Это очень крутая игра.
It's a pretty steep buyin.
Крутая девчонка Так думает общество.
Cool girl This how society thinks.
У него реально крутая тачила.
His car is really cool.
Она... она такая... такая... крутая.
It... it's so... ...so... ...steep!
Ну дык, это крутая штуковина.
Well it IS a steep thing!
Чарли! Эта лестница такая крутая!
Those back stairs are steep.
Лестница слишком крутая и расшатанная.
They're too steep and rickety. They ought to be fixed.
А если дорога будет крутая?
What if the road is too steep?
Вы думаете, что она крутая, и
Do you think she's the real deal, and you put your money behind it?
Профессиональная карьера
Professional experience
Погубленная карьера.
Stop his career.
Карьера Тома окончена.
Tom's career is over.
Кончилась его карьера.
Won't be drawing any more bills.
Вся твоя карьера.
Your whole career.
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
How will you comprehend what the Steep ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what have you understood, what the valley is!
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
and what shall teach thee what is the steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what shall make thee understand that which the steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will make you know the path that is steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will explain to you what the ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what do you know what that difficult steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
Ah, what will convey unto thee what the Ascent is!
Гора, которую нам предстоит преодолеть, высокая и крутая.
The mountain is high and steep.
Это самая крутая вещь, которую я видел сегодня.
This is the coolest thing I've seen today.
Его политическая карьера окончилась.
His political career has ended.
Карьера Тома была окончена.
Tom's career was over.
Профессиональная и дипломатическая карьера
II. Professional and diplomatic career
У меня странная карьера.
So, I have a strange career.
Одна жизнь одна карьера .
Now, one lifetime one career.
Вам нравится его карьера?
Do you
У него карьера впереди.
He's got a career ahead of him.
Интересное явление женская карьера.
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Дорога от автобусной станции до дома Тома очень крутая.
The road from the bus station to Tom's house is very steep.
У меня была крутая униформа, как у многих здесь.
I had a cool uniform, like many in here.
Карьера Келли развивается не сразу.
Kelly is not interested.
Профессиональная карьера и занимаемые должности
Employment and positions held
Крис, у тебя странная карьера .
Chris, you have a strange career.
Какая у меня будет карьера?
What's my career going to be?
Работа в Walmart не карьера.
Working at Walmart is not a career.

 

Похожие Запросы : крутая цена - крутая часть - крутая перемена - крутая гора - крутая дорога - крутая сокращение - крутая склон - крутая погружение - крутая картинка - крутая крыша - крутая вещь - крутая стоимость - крутая позиция - крутая ускорение