Перевод "кузова автомобилей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
кузова автомобилей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Rolls Royce не поставлял кузова для автомобилей. | Rolls Royce did not provide the coachwork. |
Alfa Romeo также осуществляла практику переоснащения кузова автомобилей для клиентов. | Alfa Romeo also had a practice of rebodying cars for clients, and some racing vehicles were sold rebodied as road vehicles. |
Конструкция кузова | Bodywork |
Серийный номер комплекта кузова | Internal dimensions of the body that was ATP type approval tested (mm) |
Дата изготовления комплекта кузова | length , width , height |
Серийный номер комплекта кузова | Kit body serial number |
Дата изготовления комплекта кузова | Date of manufacture of the kit body |
Эрвин Коменда () (6 апреля, 1904 22 августа, 1966) был австрийским автомобильным конструктором, дизайнером кузова Фольксваген Жук и различных моделей спортивных автомобилей Porsche. | Erwin Komenda (6 April 1904 22 August 1966) was a Porsche employee, and a lead contributor to the design of the bodies for the VW Beetle and various Porsche sports cars. |
Производство прекратилось в 1968 году, всего было выпущено 554 автомобилей (в основном в 1965 году), каждый с уникальной ручной формовкой панелей кузова. | Production ceased in 1968 after a mere 554 were made (mainly in 1965), each one of them unique with body panels crafted by hand. |
N2, если максимальная масса превышает 7,5 т, и N3 (за исключением грузовых автомобилей без кузова, неукомплектованных транспортных средств и тягачей для полуприцепов), | N2 with a maximum mass exceeding 7.5 tonnes and N3 (with the exception of chassis cabs, incomplete vehicles and tractors for semi trailers) |
N2, если максимальная масса превышает 7,5 т, и N3 (за исключением грузовых автомобилей без кузова, неукомплектованных транспортных средств и тягачей для полуприцепов | N2 with a maximum mass exceeding 7.5 tonnes and N3 (with the exception of chassis cabs, incomplete vehicles and tractors for semi trailers) |
Съемные кузова рассматриваются как контейнеры | demountable bodies are to be treated as containers |
11.1 Для шасси без кузова | 11.1 For chassis without bodywork |
Рестайлинг кузова произошёл в 2000 году. | It was available as a hatchback and sedan. |
Двигатель расположен в задней части кузова. | The engine is located behind the driver. |
12.3.2 характеристик кузова, ограничивающих поле обзора, | The bodywork features which reduce the field of vision |
Leather Combination Interior Сиденья в цвет кузова. | Leather Combination Interior The seats match the color of the exterior. |
Все металлические кузова выпускались Fleetwood Metal Body. | All bodies were now made by Fleetwood. |
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта | Declaration of conformity for a body assembled from a kit |
Цвет машины, её кузова 56 возможных вариантов. | Car colors, exterior car colors I've got 56 choices. |
Поскольку Iso продал оборудование для постройки кузова концерну BMW, VELAM разработали свои собственные кузова, но использовали оригинальные двигатели Iso. | Since Iso had sold the body making equipment to BMW, VELAM developed their own body but used the original Iso engine. |
Определяется горизонтальное сечение передней стойки кузова начиная из самой передней точки пересечения передней стойки кузова и указанной наклонной плоскости. | Determine the horizontal section of the A pillar starting from the foremost point of the intersection of the A pillar and the inclined plane (see Annex 4, Appendix, Figure 2). |
И это не смотря на полную переработку кузова. | It was the largest prize ever won on the show. |
Колеса, обвесы кузова, интерьер были разработаны инженерами Porsche. | The wheels, body kit, and interior were all designed by Porsche Design. |
Стоянка автомобилей | Parking |
Сигналы автомобилей | Traffic Honking |
Первые инновации в конструкции автомобилей начали появляться в конце 1930 х годов, когда Bugatti и Alfa Romeo стали использовать кузова с улучшенными аэродинамическими характеристиками для более быстрого прохождения прямой Мюльсанн. | Innovations in car design began appearing at the track in the late 1930s, with Bugatti and Alfa Romeo running highly aerodynamic bodywork in order to run down the Mulsanne Straight at faster speeds. |
В марте 2007 года была представлена версия кузова универсал. | An estate version called Sport Tourer was unveiled in March 2007. |
Автомобиль имел панели кузова от Ferrari , изготовленные ателье McBurnie . | The car was fitted with Ferrari shaped body panels by specialty car manufacturer McBurnie. |
Кузова производились фирмами Carrozzeria Touring, Ghia, Vignale и Pininfarina. | Coachbuilders included Carrozzeria Touring, Ghia, Vignale, and now Pinin Farina. |
Основные части комплекта кузова поставляются в виде несобранных элементов. | The major parts of a kit body are delivered in non assembled form. |
Заявление завода изготовителя о соответствии комплекта кузова протоколу испытания | Declaration by the manufacturer of compliance of the kit body with the ATP type approval test report |
Так, начиная с 1957 года, кузова автомобилей AMC, единственные в США, целиком покрывались грунтовой краской для защиты от ржавчины, в то время как конкуренты переняли эту практику только в 1964 году. | Starting in 1957, AMC was the only U.S. manufacturer to totally immerse all automobile bodies in primer paint for protection against rust, until competitors adopted the practice in 1964. |
Предусматриваются ассигнования на закупку топлива в среднем для 545 автомобилей (250 автомобилей, принадлежащих Организации Объединенных Наций, 275 автомобилей, принадлежащих контингентам, и 20 арендованных автомобилей). | Provision is made for fuel costs for an average of 545 vehicles (250 United Nations owned, 275 contingent owned and 20 rental vehicles). |
Всего было выпущено 12,488 автомобилей Spider и 21,786 автомобилей Brera. | 12,488 units of the Spider and 21,786 units of the Brera were built. |
a) Предельные значения для пассажирских автомобилей и автомобилей малой грузоподъемности | (a) Limit values for passenger cars and light duty vehicles |
Он продавец автомобилей. | He's a car salesman. |
400 автомобилей а | 400 vehicles a 200 900 000 |
В 2002 году модель была обновлена, получив доработанный дизайн кузова. | The model was refreshed in 2002 with an updated design. |
В этой генерации Micra Nissan решил отказаться от трехдверного кузова. | Starting in 2015, Nissan Canada will sponsor the Nissan Micra Cup. |
Машина была доступна с двумя типами кузова Berlina и Фаэтон. | The vehicle was available in two body variants berlina and torpedo. |
Сборщик свидетельствует о том, что в отношении указанного выше кузова были строго соблюдены инструкции завода изготовителя и что не было произведено никаких модификаций этого кузова. | The assembler certifies that for the above body the manufacturer's instructions have been strictly adhered to and that no modifications to the body have been carried out. |
Производство автомобилей в том году достигло отметки в 10 миллионов автомобилей. | Car production in that year reached a record 10 million vehicles. |
Рисунок 7.8 Количество личных легковых автомобилей (автомобилей на 1 000 человек) | Ownership of passenger cars in EECCA |
RS4, как и его предшественник RS2, был доступен только в качестве Avant (название Audi для автомобилей кузова универсал), а также была построена на существующей платформе Volkswagen Group B5 совместно с A4 и S4. | The vehicle, like its RS2 predecessor, was available only as an Avant and was built on an existing platform, in this case the Volkswagen Group B5 platform shared with the A4 and S4. |
Похожие Запросы : компоненты кузова - крепление кузова - конструкция кузова - дизайн кузова - компоненты кузова - форма кузова - автомобильные кузова - жесткость кузова - элемент кузова - панель кузова - номер кузова - Тип кузова - структура кузова - части кузова