Перевод "куратор галереи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Галереи. | Galerías. |
Галереи | Gallery Folders |
Автор и куратор проекта. | The author and the curator of the project. |
Название галереи | Gallery Title |
Загрузка галереи... | Uploading gallery... |
Создание галереи... | Generating gallery... |
Последние галереи | Show Recent Gallery Folders |
Я Зет Холли, куратор TEDxUSC. | I'm Z Holly, curator of TEDxUSC. |
Введите название галереи | Enter here the gallery title |
Просмотр галереи изображенийName | Image Browser |
Удалить из галереи | Delete Image |
Образование Национальной галереи | Founding the National Gallery |
НОВЫЕ ГАЛЕРЕИ ОПЕРЫ | Opera Shopping Center |
Куратор Вана Гович рассказала Global Voices | Curator Vana Gović explains to Global Voices |
И я, куратор экспозиции, был горд. | And for me as a curator, I felt proud. |
Выделяются три уровня галереи. | There are three levels of galleries. |
Я убежала из галереи. | I ran out of the gallery. |
Кубистические галереи и музеи | Cubist galleries and museums |
Это Послы из Национальной Галереи. | This is The Ambassadors, based in the National Gallery. |
Это здание Курской картинной галереи. | This is Kursk Art Gallery. |
Эй, есть кто с Галереи ? | It's going in the trash! |
Куратор и участник многих художественных проектов, национальных и международных. | She is a curator and participant of many art projects, national and international. |
И как раз на этом этапе мой куратор сказал | And this was the point at which my graduate adviser said, |
Музей Гленбоу является крупнейшим в Западной Канаде и состоит из картинной галереи и галереи коренных народов. | The Glenbow Museum is the largest in western Canada and includes an art gallery and First Nations gallery. |
На сайте галереи www.slazds.lv вы найдете всех участников выставки, а также сможете увидеть полную коллекцию галереи. | At the gallery s web site www.slazds.lv you will find the names of all artists who have their works exhibited at the gallery, as well as the names of all works in the gallery's collection. |
Режим галереи без подключения к сканеру | Gallery mode do not connect to scanner |
Некоторые достаточно хороши для любой галереи. | Some good enough for any gallery. |
Донна де Сальво, старший куратор в Уитни, признает это упущение. | Donna De Salvo, a senior curator at the Whitney, acknowledges the shortcoming. |
Куратор ассоциации студентов Организации Объединенных Наций, Познань (1960 1973 годы). | Honorary Curator, United Nations Student Association, Poznań (1960 1973). |
В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону | A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery |
Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку. | The museum's eastern gallery was closed for cleaning. |
Создатель первой в России сельской картинной галереи. | It is thus one of the oldest cities in Russia. |
Использовать ли вложенные папки при создании галереи | Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not. |
Я приготовила ресторанное меню посещения картинной галереи. | So I now have this sort of restaurant menu visiting of art galleries. |
Внутри этого пространства, внутри кольца, находятся галереи. | And around that space, the ring is actually galleries. |
Гордостью галереи являются также произведения чешского модернизма. | The gallery also boasts works of Czech modern art. |
Особая ценность галереи Мейсенский фарфор XVIII века. | The greatest treasures of the gallery porcelain from the Meissen Royal Porcelain Factory of 18th century. |
Около половины принадлежит правительственной коллекции искусства, а остальные предметы искусства берутся в аренду у частных коллекционеров и галерей, например из Национальной портретной галереи, Галереи Тейт, Музея Виктории и Альберта и Национальной галереи. | About half belongs to the Government Art Collection the remainder is on loan from private collectors and from public galleries such as the National Portrait Gallery, the Tate Gallery, the Victoria and Albert Museum and the National Gallery. |
Стрит арт превращает городские улицы в открытые галереи. | Street art turns the city streets into open galleries. |
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями. | These little green bubbles represent photosynths that users have made. |
Музеи, галереи и некоммерческие организации должны получать лицензии. | If you want to export an antiquity as defined under the Cypriot Law, you must apply to the Director of the Department of Antiquities. |
Музеи, галереи, некоммерческие организации должны обращаться за лицензиями. | Any cultural goods that fall under any of the categories, age and value thresholds described in the EU export licence legislation must be covered by an export licence, whatever the type of applicant or purpose. |
Диалог просмотра предназначен для настройки внешнего вида странички галереи. | The Look dialog is for adjusting the appearance of the gallery page. |
Опция Цвет фона вызывает окно выбора цвета фона галереи. | The Background color option has a selector for choosing the background color of the gallery. |
Вы действительно хотите покинуть Лондон, не посетив национальной галереи. | Do you really want to leave London not having visited the National Gallery? |
Похожие Запросы : художественные галереи - пространство галереи - вид галереи - галереи изображений - вид галереи - просмотр галереи - открытие галереи - директор галереи - выставочные галереи - торговые галереи - картинные галереи - Куратор выбор