Перевод "лаборатории первой необходимости" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лаборатории первой необходимости - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Товары первой необходимости
Basic commodities 56 138 71 361
Приобретение товаров первой необходимости
Procurement of basic commodities
Это предметы первой необходимости?
That's inside stuff, huh?
Получат ли беженцы предметы первой необходимости?
Do they have plan to distribute the necessities?
Всем нужны тысячи предметов первой необходимости.
In every home are a thousand and one necessities.
Оказание содействия получению доступа к товарам первой необходимости.
Improving financial and administrative management policies, procedures and systems.
Запчасти для автомашин Товары первой необходимости (свежие продукты питания)
Basic commodities (fresh food) 1 909 1 551
Мы собираем продовольствие, медикаменты и предметы первой необходимости для беженцев
We gather food, medicine and first aid items for refugeesGr
Потребители испытывают все большие трудности в приобретении предметов первой необходимости.
Consumers are finding it increasingly difficult to afford the basic necessities.
Доставка еды и предметов первой необходимости будет производится вооружёнными силами.
The movement of food and essential supplies will be handled by the armed forces.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
These are not space age technologies, but staple goods that the world needs.
Бензин является важным потребительским товаром, для многих даже товаром первой необходимости.
Petrol is an important consumer product for many, a necessity.
К тому же цена этого продукта первой необходимости уже возросла вдвое.
The price of this essential commodity has, in fact, already doubled.
Лаборатории
Laboratories
Ронсон лаборатории.
Ronson to Cave.
В лаборатории?
In the laboratory?
сало для производства ветчины, которая является одним из продуктов первой необходимости повышенного спроса
Tallow for the manufacture of soap, one urgently needed item that is in short supply
Далай лама об этом однажды сказал Любовь и сострадание это предметы первой необходимости.
A line that the Dalai Lama once said, he said, Love and compassion are necessities.
Магазин, где можно купить самое простое чипсы, газировку, пиво, конфеты, предметы первой необходимости.
And a store, where we can buy simple things chips, soda, beer, candy, things to get you by, you know.
Товары могут включать предметы первой необходимости, определенные продукты питания, медицинское оборудование, лекарства, топливо.
Goods may include essential supplies, specific foodstuffs, medical equipment, medicines and fuel.
На фотографии видны люди, выстроившиеся в очередь за предметами первой необходимости, предоставляемыми местной администрацией.
Some residents are seen lining up to receive relief goods from the local government.
Лица, перемещенные внутри страны, проживают в крайне тяжелых условиях и лишены предметов первой необходимости.
The internally displaced lived in appalling conditions and were deprived of the basic necessities of life.
В лаборатории пусто.
The lab is empty.
Судебно медицинские лаборатории.
Forensic Laboratories.
Отчёт судебной лаборатории
The report from the Forensic Laboratory
Не в лаборатории.
Not at the laboratory.
Он в лаборатории.
He's in the laboratory.
С помощью вертолетов были распределены предметы первой необходимости и эвакуированы 376 человек из 21 страны.
Relief goods were distributed by helicopter, and 367 persons from 21 countries were evacuated.
Был бы создан также комитет для контроля за распределением продовольствия и других товаров первой необходимости.
A committee would also be set up to supervise the distribution of food and other essential commodities.
Это резко ограничило возможности населения получать предметы первой необходимости или обменивать их на другие товары.
This has undermined the ability of the population physically to obtain necessities or to trade for them.
470. Представитель упомянул о недавно созданной Национальной лаборатории по борьбе со СПИДом, призванной, в частности, информировать население о необходимости использования презервативов.
470. The representative mentioned the recently created National Laboratory for the Fight against AIDS to raise people apos s awareness of the importance of using condoms.
Он работает в лаборатории.
He works in the laboratory.
Он работает в лаборатории.
He works in the lab.
У нас нет лаборатории.
We don't have a lab.
В лаборатории был взрыв.
There was an explosion in the lab.
Я буду в лаборатории.
I'll be in the lab.
Мы находимся в лаборатории.
We're in a laboratory.
Они настоящие герои лаборатории.
But, they really are the heroes of the lab.
Всё делается в лаборатории.
All done in the lab.
Проверка проводится персоналом лаборатории.
Health checks made by laboratory staff.
Может, он в лаборатории?
Dukie! Maybe he's in the laboratory... come on.
Мы будем в лаборатории.
Well, we'll be over at the lab.
Алло! Из лаборатории вулканологии?
Yes, they're going to pass over the volcano tomorrow morning.
Создание гуманитарных окон призвано обеспечить условия для доставки в город медикаментов, продовольствия и предметов первой необходимости.
The creation of humanitarian windows is intended to enable the delivery of medicine, food, and basic necessities into the city.
Внезапное начало Первой мировой войны сделало вопрос более важным, прежде всего из за необходимости экономии угля.
The outbreak of the First World War made the issue more important primarily because of the need to save coal.

 

Похожие Запросы : первой необходимости - товары первой необходимости - предметы первой необходимости - праздник первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - товары первой необходимости - товары первой необходимости - руководство первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - предметы первой необходимости - офис первой необходимости - бытовые предметы первой необходимости