Перевод "легионер муравей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
муравей - перевод : муравей - перевод : муравей - перевод : легионер муравей - перевод : легионер - перевод : легионер - перевод : легионер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Счастливый легионер уже не легионер. | A happy legionnaire is no longer a legionnaire. |
Муравей | Ant |
Муравей шахтёрName | AntSpotlight |
Работай как муравей. | Work as the ant. |
Муравей, ползущий вертикально. | There's an ant crawling up a vertical surface. |
И почему муравей делал это? | And why was the ant doing it? |
Sysko трудится усердно, как муравей. | Sysko works like an ant. |
Что же этот муравей делает? | What is this ant doing? |
Один из простых примеров муравей RLLR . | One of the simplest examples is the ant RLLR . |
Далее, врачгрек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! | Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. |
Ни один муравей не управляет поведением другого. | No ant directs the behavior of any other ant. |
Это восьминогий сорпион. Шестиногий муравей. Сорокачетырёхногая многоножка. | This is an eight legged scorpion, six legged ant, forty four legged centipede. |
Пока что наш муравей не имеет ножек. | Our ant does not have legs yet. |
Что же этот муравей делает? Чему он способствует? | What is this ant doing? What is this in aid of? |
Я чувствую себя как муравей, потерявшийся в космосе. | I feel like an ant lost in intergalactic space. |
Глупая... а к тебе даже муравей не пришёл. | Silly girl... it's been two days and not even an ant came? |
Так, что муравей знает разницу между добытчиком и строителем. | So it has to know the difference between a forager and a nest maintenance worker. |
Каждый муравей, возвращаясь в гнездо, контактирует с другими муравьями. | Each ant, then, as it comes back in, is contacting other ants. |
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке? | What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass? |
А ещё этот муравей может стоять на своих ножках. | And this ant can actually stand on his legs. |
Так что, муравей сначала находится где то рядом с королевой. | So, an ant starts out somewhere near the queen. |
Муравей может укусить слоновий зад, но слон не может укусить муравьиный. | An ant can bite an elephant's butt, but an elephant can't bite an ant's. |
Tapinoma melanocephalum (, муравей призрак ) это вид мелких инвазивных муравьёв подсемейства Долиходерины. | Tapinoma melanocephalum is a species of ant that goes by the common name ghost ant. |
Человек муравей () имя нескольких персонажей из комиксов, издаваемых компанией Marvel Comics. | Ant Man is the name of several fictional characters appearing in books published by Marvel Comics. |
Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе. | This is an ant that stores its colleagues' honey in its abdomen. |
Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела . | If an ant fell into my rice, I couldn't see that either. |
Стоп. (телеграфисту) остался без чегошеньки... (из басни Лафонтена Кузнечик и муравей ) | Stop. Found himself. Strong and many. |
Муравей, обегая все стенки раковины, находит выход, а за ним тянется нить. | They would have escaped if not for the chain that bound them to the wall. |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till they reached the Valley of Naml. |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants! |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants! |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants! |
Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет. | But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. |
На этой муравей. Для получения двух последних картинок образцы должны быть мёртвыми. | Or this would be an ant that you're looking at. |
Самая простая идея, что муравей в маленькой колонии и муравей в большой колонии используют одно и то же правило, например, Я думаю, что буду встречать добытчика каждые три секунды . | The simplest idea is that when an ant is in a small colony and an ant in a large colony can use the same rule, like I expect to meet another forager every three seconds. |
Тем временем я затачиваю ластик, как будто я муравей (смеется), и убираю точки. | Therefore I sharpen my eraser like an ant eater chuckles , and I pull the dots. |
Мы можем помечать их индивидуально, так что точно знаем, какой муравей, что делает. | And we can mark them individually so we know which ant is which. |
Когда один муравей касается другого, он чувствует запах, и может понять, например, что другой муравей это самка из гнезда, потому что муравьи покрывают себя и других слоем жира со специфичным ароматом колонии. | When one ant touches another, it's smelling it, and it can tell, for example, whether the other ant is a nest mate because ants cover themselves and each other, through grooming, with a layer of grease, which carries a colony specific odor. |
Генерал Рихард Тесаршик, Герой Советского Союза, и легионер Алойз Лауб, командир группы сопротивления Оливер , убитый в Бухенвальде в 1945 году, родились в Пршибраме. | General Richard Tesařík, the Hero of the Soviet Union, or legionary Alois Laub, leader of the military resistance group Oliver, executed in Brandenburg in 1945, were born in Příbram. |
Скотт Лэнг () персонаж комиксов, издаваемых компанией Marvel Comics, второй супергерой, носивший имя Человек муравей (). | Ant Man (Scott Lang) is a fictional character, a superhero featured in the American comic books published by Marvel Comics. |
Один и тот же муравей не выполняет одно и то же задание всю жизнь. | The same ant doesn't do the same task over and over its whole life. |
Но, вы наверное не можете понять, как муравей может понять, что я, например, добытчик. | But first you might be wondering how is it that an ant can tell, for example, I'm a forager. |
Так что этот муравей, который ползёт здесь, можно сказать находится в волшебной стране Вилли Вонки. | So, this little ant that's crawling here, is like, it's in a little Willy Wonka Land. |
Так что этот муравей, который ползёт здесь, можно сказать находится в волшебной стране Вилли Вонки. | So this little ant that's crawling here, it's like it's in a little Willy Wonka land. |
Почему здесь каждый муравей Buttrick Пожар! Ради Божий огонь! и тысячи общих Судьба Дэвис и Hosmer. | Why here every ant was a Buttrick Fire! for God's sake fire! and thousands shared the fate of Davis and Hosmer. |
Похожие Запросы : муравей птицы - муравей молочница - муравей сорокопут - муравей медведь - бархат муравей - фараонов муравей - муравей фараона - водитель муравей