Перевод "фараонов муравей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
муравей - перевод : муравей - перевод : муравей - перевод : фараонов муравей - перевод : фараонов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Муравей | Ant |
Остерегайся мести фараонов. | Beware of the revenge of the Pharaohs. |
Муравей шахтёрName | AntSpotlight |
Настоящие обломки пирамид фараонов. | Sorry. |
Работай как муравей. | Work as the ant. |
Муравей, ползущий вертикально. | There's an ant crawling up a vertical surface. |
Уаджит является коброй на короне фараонов. | Wadjet is the cobra on the crown of the pharaohs. |
И почему муравей делал это? | And why was the ant doing it? |
Sysko трудится усердно, как муравей. | Sysko works like an ant. |
Что же этот муравей делает? | What is this ant doing? |
Тела набальзамированных фараонов заворачиваются в асбестовые ткани. | Bodies of embalmed Pharaohs wrapped in asbestos cloths. |
Он похож на призрак древних египетских фараонов. | He's like the ghost of an ancient Egyptian king. |
В древнем Египте умерших фараонов бальзамировали и обожествляли. | In ancient Egypt, deceased Pharaohs were embalmed and deified. |
Как он мечтал и распространять сон фараонов нарушений. | How he dreamed and spread the dream of Pharaoh violations. |
Один из простых примеров муравей RLLR . | One of the simplest examples is the ant RLLR . |
Он был макетом напряженной политической обстановки на земле фараонов. | It was a maquette of the tense political scene in the land of pharaohs. |
Сенкамискен использовал имена, основанные на традиции имянаречения египетских фараонов. | He used titles based on those of the Egyptian pharaohs. |
Ни один муравей не управляет поведением другого. | No ant directs the behavior of any other ant. |
Это восьминогий сорпион. Шестиногий муравей. Сорокачетырёхногая многоножка. | This is an eight legged scorpion, six legged ant, forty four legged centipede. |
Пока что наш муравей не имеет ножек. | Our ant does not have legs yet. |
Что же этот муравей делает? Чему он способствует? | What is this ant doing? What is this in aid of? |
Я чувствую себя как муравей, потерявшийся в космосе. | I feel like an ant lost in intergalactic space. |
Глупая... а к тебе даже муравей не пришёл. | Silly girl... it's been two days and not even an ant came? |
И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. | He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard. |
И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. | And he wept aloud and the Egyptians and the house of Pharaoh heard. |
Так, что муравей знает разницу между добытчиком и строителем. | So it has to know the difference between a forager and a nest maintenance worker. |
Каждый муравей, возвращаясь в гнездо, контактирует с другими муравьями. | Each ant, then, as it comes back in, is contacting other ants. |
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке? | What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass? |
А ещё этот муравей может стоять на своих ножках. | And this ant can actually stand on his legs. |
Так что, муравей сначала находится где то рядом с королевой. | So, an ant starts out somewhere near the queen. |
Муравей может укусить слоновий зад, но слон не может укусить муравьиный. | An ant can bite an elephant's butt, but an elephant can't bite an ant's. |
Tapinoma melanocephalum (, муравей призрак ) это вид мелких инвазивных муравьёв подсемейства Долиходерины. | Tapinoma melanocephalum is a species of ant that goes by the common name ghost ant. |
Человек муравей () имя нескольких персонажей из комиксов, издаваемых компанией Marvel Comics. | Ant Man is the name of several fictional characters appearing in books published by Marvel Comics. |
Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе. | This is an ant that stores its colleagues' honey in its abdomen. |
Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела . | If an ant fell into my rice, I couldn't see that either. |
Стоп. (телеграфисту) остался без чегошеньки... (из басни Лафонтена Кузнечик и муравей ) | Stop. Found himself. Strong and many. |
11 октября 2008 года вышел ТВ фильм, названый Тутенштейн Конфликт фараонов на Discovery Kids. | On October 11, 2008 a TV movie entitled Tutenstein Clash of the Pharaohs aired on Discovery Kids. |
И сказал Иосиф фараону сон фараонов один что Бог сделает, то Он возвестил фараону. | Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. What God is about to do he has declared to Pharaoh. |
И сказал Иосиф фараону сон фараонов один что Бог сделает, то Он возвестил фараону. | And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one God hath shewed Pharaoh what he is about to do. |
Муравей, обегая все стенки раковины, находит выход, а за ним тянется нить. | They would have escaped if not for the chain that bound them to the wall. |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till they reached the Valley of Naml. |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said O ants! |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, O ants! |
Вот, когда они пришли на долину муравьев, тогда один муравей сказал Муравьи! | Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed O ants! |
Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет. | But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. |
Похожие Запросы : муравей птицы - муравей молочница - муравей сорокопут - муравей медведь - бархат муравей - муравей фараона - водитель муравей - легионер муравей - муравей-древоточец - лесной муравей