Перевод "легковые и грузовые автомобили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Легковые автомобили большого класса Легковые автомобили среднего класса Легковые автомобили малого класса | Car, heavy 8 1 9 |
Легковые автомобили | Clothing and accessories |
Патрульные полноприводные автомобили Полноприводные грузовые автомобили Грузовые автомобили | Patrol vehicles 4x4 30 51 52 133 |
Легковые автомобили Микроавтобусы | Minibus bus 15 5 20 |
Грузовые автомобили средней грузоподъемности Грузовые автомобили большой грузоподъемности | Bus, heavy 10 10 |
Грузовые автомобили | Trucks |
Легковые автомобили типа седан Полноприводные автомобили | Sedan, light 1 13 000 13 000 |
Легковые автомобили большого класса | Car, heavy |
Легковые автомобили, большие средние | Car, heavy medium |
Сближение цен легковые автомобили | Price convergence motor cars |
Легкие грузовые автомобили | Light trucks Minibuses |
Разные грузовые автомобили | Truck, miscellaneous |
Патрульные автомобили Грузовые автомобили малой грузоподъемности | Truck, patrol 151 (22) 129 |
Легковые автомобили большой грузо подъемности | MILOB Mili tary Car, heavy |
Грузовые автомобили большой грузоподъемности | Truck cargo heavy |
Грузовые автомобили большой грузоподъемности | Truck, cargo heavy |
Это устроено наподобие наших автострад, по которым грузовые и легковые автомобили перевозят материалы во все концы... что то вроде этого. | Those are the cells that move the caterpillar around structures of like our highways with trucks and vehicles carrying materials all over the place. Something like that. |
Легковые автомобили 51 12 7 70 | Sedans 51 12 7 70 |
Мотоцикл Грузовые автомобили Санитарная машина | Motorcycle 33 33 |
Грузовые автомобили ремонтные мастерские Авторефрижераторы | Truck, refrigerator 13 13 |
Легковые автомобили типа quot Седан quot , 24 | Sedans, 24 1 25 |
порты Легковые автомобили большого класса среднего класса | type tive HQ Affairs Affairs tion Affairs Services Services tenance dation Mail Section Section Pool reserve cers ports Total |
Легковые автомобили средние большие Джипы полноприводные малолитражные | Car, medium heavy 9 9 |
Электропоезда, как правило, намного более экономичны по топливу, чем дизельные локомотивы, а дизельные легковые и грузовые автомобили обычно более экономичны, чем бензиновые. | Electric trains usually are appreciably more fuel efficient than diesel trains, while diesel cars and trucks tend to be more efficient than petrol ones. |
грузоподъемности легковые автомобили, легкие и средние автомобили повышенной проходимости, грузовики малой грузоподъемности и микроавтобусы | Light vehicles Sedans, light and medium Jeeps, light trucks and minibuses |
Грузовые автомобили большой грузоподъемности Автокраны Самосвалы | Bus, heavy 5 2 7 |
Когда все легковые автомобили и грузовые автомобили малой грузоподъемности будут оснащены ЦВРСС, при полученном уровне долгосрочной эффективности (сокращение числа задних столкновений на 4,3 ) общество будет получать следующие ежегодные выгоды | At the long term effectiveness level (4.3 per cent reduction of rear impact crashes), the public would obtain the following annual benefits when all cars and light trucks on the road have CHMSL |
Легковые автомобили типа quot седан quot Микроавтобусы (12 местные) | Mini bus (12 seat) 7 1 1 12 21 |
Средняя экономия топлива на новых транспортных средствах легковые автомобили | Average New Vehicle Fuel Economy Passenger Car |
Малолитражные легковые автомобили с кузовом типа quot седан quot | Sedan, light |
В таких городах, как Лондон, дорожное пространство является действительно дефицитным ресурсом и есть много конкурирующих за данное пространство потребителей автомобили легковые, грузовые, автобусы, такси, пешеходы, велосипедисты. | So in cities like London, road space is a really scarce resource and we've got lots of competing demands for that space, we've got cars, freight, buses, taxis, pedestrians, cyclists. |
Fabryka Samochodów Osobowych S.A. (FSO) () польская компания, производящая легковые автомобили. | Fabryka Samochodów Osobowych (), commonly known as FSO, is a Polish automobile manufacturer, located in Warsaw. |
Предлагаемый парк с 1 февраля 1995 года Легковые автомобили малолитражные | at 31 Jan. 1995 (decrease) from 1 Feb. 1995 |
Легковые автомобили большого класса с кузовом типа quot седан quot | Sedan, heavy |
Легковые автомобили среднего класса с кузовом типа quot седан quot | Sedan, medium |
Грузовые автомобили Вилочные погрузчики Трейлеры для перевозки воды топлива | Trailers water fuel 1 2 2 5 |
Грузовые автомобили грузоподъемностью 5 тонн 6 50 000 (300 000) | Cargo truck, 5 ton 6 50 000 (300 000) |
Грузооборот 11 общего объема наземных перевозок (железные дороги тяжелые грузовые автомобили) | Freight moved 11 of total surface transport market (rail HGVs) |
В то время как результаты внедрения товарных стандартов, например, евро стандартов на легковые и грузовые автомобили и качество топлива, были высоко оценены, прошло недостаточно времени, чтобы проанализировать эффективность Директивы по Пределам Национальных Выбросов. | While the effects of product standards, like Euro standards for cars, heavyduty vehicles and quality of fuels have been praised, it was indicated that it is too early to analyse the effectiveness of the National Emission Ceilings Directive. |
Так, например, грузовые автомобили, перевозящие багаж, нередко вызывают для доставки пассажиров в аэропорт. | For example, vans that provide luggage delivery service are often called to carry passengers to the airport. |
В 1949 компания начала делать грузовые автомобили, прицепы и автобусы, изменив название на Van Doorne s Automobiel Fabriek. | In 1949, the company started making lorries, trailers and buses, changing its name to Van Doorne's Automobiel Fabriek (Van Doorne's Automobile Factory). |
Однако некоторые повстанческие группы своими действиями затрудняли работу гуманитарных учреждений они грабят легковые и грузовые автомашины, запугивают и даже похищают местный персонал гуманитарных организаций. | However, some rebel groups have impeded humanitarian work by looting cars and trucks and by putting pressure on, or even abducting, national staff of humanitarian organizations. |
В 1953 году Кайзер приобретает Willys Overland, выпускающий линию Jeep и грузовые автомобили, который переименовывается в Willys Motors. | In 1953, Kaiser purchased Willys Overland, manufacturer of the Jeep line of utility vehicles, changing its name to Willys Motors. |
Ранее выполнявшиеся указанным подразделением функции будут переданы гражданскому персоналу, и вывезенные грузовые автомобили потребуется заменить грузовыми автомобилями, принадлежащими Организации Объединенных Наций. | The functions formerly carried out by the unit will also be assumed by civilian personnel and United Nations owned cargo trucks must be acquired as replacements. |
Транспортные и грузовые расходы | Transport and freight costs 0.0 |
Похожие Запросы : грузовые автомобили - Грузовые автомобили - новые легковые автомобили - грузовые автомобили и автобусы - грузовые автомобили и прицепы - грузовые автомобили и автобусы - фургоны и грузовые автомобили - грузовики и грузовые автомобили - фургоны и грузовые автомобили - автомобильные грузовые автомобили - конечные грузовые автомобили - тяжелые грузовые автомобили - автомобили и автомобили