Перевод "либо с опцией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо с опцией - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
возможно с опцией a для выбранных событий. | possibly with an option a for the chosen events. |
Скорость является лучшей опцией! | If you add speed, you increase usage. Add speed, reduce speed, or increase speed, reduce lag increase usage. |
обычной опцией в мобильном телефоне станет | This will be a routine feature in a cell phone. |
или с подобной опцией, в зависимости от событий, которые вы хотите наблюдать. | or with a similar option, depending on the events you chose to watch. |
Последней опцией в этом разделе является Учет трафика, описанный ниже. | The final option on this page is Volume Accounting, described below. |
С опцией separate output b и c будут выведены с новой строки, при этом обработать результат будет проще. | If you add the separate output option, it will put b and c each on a line of its own, making the result easier to process. |
Между окном предосмотра рисунка и опцией Показывать пользователей есть два переключателя | Below the user image box, and above the Show users check box, is a set of two radio buttions |
В дополнение к переменным окружения, заданным опцией ExportList, устанавливаются следующие переменные | In addition to any specified by ExportList, the following environment variables are passed |
С 10 мая 2008 года Legacy, производимая для японского рынка, может оснащаться новой опцией безопасности, названной EyeSight. | On May 10, 2008, the Japanese spec Legacy can be fitted with a new collision avoidance feature, called EyeSight. |
24 июня 2013 года Хайнс воспользовался опцией в контракте и покинул клуб. | On June 24, 2013, Hines opted out of his contract with Olympiacos. |
Спутниковое радио Sirius стало теперь опцией, которое может быть установлено по желанию покупателя или идти сразу с завода. | Sirius Satellite Radio radio also became an option that could be installed as a dealer option with a factory appearance (i.e. |
Если у вас есть проблемы с работой CDDB, попробуйте запустить kscd из командной строки с опцией d и просмотрите вывод отладочной информации. | If you experience trouble with the CDDB functionality try to starting kscd from the command line with the d switch and observe the debug output. |
Cruise O Matic остался обязательной опцией для 351 2В, 400 2В и 429 4V. | The Cruise O Matic remained optional, but was a mandatory option for the 351 2V, 400 2V and 429 4V. |
11 июля 2014 года игрок официально подписал четырёхлетний контракт, с опцией продления расторжения после второго или третьего сезона с турецкий клубом Фенербахче Улкер . | Fenerbahçe Ülker On July 11, 2014, he officially signed a four year contract, with clause to opt out after second or third season, with the Turkish team Fenerbahçe Ülker. |
После этого Pan American подписал контракт на распространение Mystere 20 на западе и, одновременно, заказал 40 самолётов с опцией до 120. | Pan American signed a contract to distribute the Mystère 20 in the western hemisphere and ordered 40 aircraft with options on 120. |
и ты либо с той стороны, либо с этой. | And you're on one side or the other. |
Приборы продаются либо с итальянской вилкой, либо с Schuko. | Appliances are sold with either Italian or Schuko type plugs. |
Перейти к следующему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией. | Selects the next unread message in the message list. If there is no unread message below the currently selected message then the behavior depends on the value of the option. |
Перейти к предыдущему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией. | Selects the previous unread message in the message list. If there is no unread message above the currently selected message then the behavior depends on the value of the option. |
Вам необходимо сконфигурировать программу с опцией prefix значение которой это путь к папке с kde , или добавить эту путь к этой папке в переменную path. | If you build klettres yourself, you need to configure with the prefix option set to your kde folder or to add this folder to your path. |
Вы либо с нами, либо против нас. | You are either with us, or against us. |
Она либо лгала, либо сошла с ума. | She must be lying or out of her mind. |
А вот перед вами технология, создаваемая на базе наших наработок обычной опцией в мобильном телефоне станет перевод с одного языка на другой. | All right, this is a technology that we put together using some of the technologies we're involved in. This will be a routine feature in a cell phone. It would be able to translate from one language to another. |
Первые два года были гарантированы, а последние три были опцией на усмотрение Майами Хит и Джонса. | The first two years were guaranteed, while the final three were options held by both the Miami Heat and Jones. |
Хранители экрана, основанные на OpenGL могут вызывать проблемы на системах без аппаратной поддержки OpenGL с этой опцией все такие хранители экрана будут отключены. | OpenGL based screen savers may cause problems on systems without decent OpenGL support with this option all such screensavers can be disabled. |
MIMD машины могут быть либо с общей памятью, либо с распределяемой памятью. | MIMD machines can be of either shared memory or distributed memory categories. |
Правильно? Потому что монета может быть либо с орлами , либо с решками . | Because it's going to either be heads or tails. |
Традиционно императив образовывался либо бессуффиксально, либо с прибавлением yo. | Imperative The imperative traditionally concluded without any suffix or with yo. |
Надо было его либо убить, либо брать с собой. | I had to choose. Either I took him along, or I killed him. |
Это та же ситуация, и ты либо с той стороны, либо с этой. | It's the same situation and you're on one side or the other. |
С программой либо пользователь управляет программой, либо программа управляет пользователями. | With software, either the users control the program, or the program controls the users. |
Я буду дружить с теми, чьи имена начинаются либо с буквы D , либо с буквы N . | I'm going to be friends with people whose name starts with either D or the letter N . |
26 июня 2008 года, Джонс воспользовался опцией в контракте и отказался от последнего года Трейл Блэйзерс , став свободным агентом. | On June 26, 2008, Jones used his player option to opt out of his contract with the Trail Blazers, making him a free agent for the off season. |
Если вы не хотите, чтобы приложение отображалось в меню, поместите его в меню. hidden или в отдельное меню с включённой опцией NoDisplay true в файле. directory. | When applications are unwanted in the menu, either place them in. hidden menu or a dedicated menu with NoDisplay true in the. directory file |
С кем либо познакомиться 3. | Meet new people 3. |
Считается, что в вопросах привлекательности внешности, с первой же встречи человек либо нравится, либо нет. Либо любишь, либо не любишь. | People believe that when we deal with physical attraction, we see somebody, and we know immediately whether we like them or not, attracted or not. |
Считается, что в вопросах привлекательности внешности, с первой же встречи человек либо нравится, либо нет. Либо любишь, либо не любишь. | People believe that when we deal with physical attraction, we see somebody, and we know immediately whether we like them or not, if we're attracted or not. |
Посылает маркер EOF, который (если не отключено опцией и текущая строка не содержит текста) закрывает текущую оболочку (эквивалентно команде exit). | (Only if there is no text on the current line) If there is text on the current line, deletes the current character (then equivalent to the key ). |
с) Наименование или торговое наименование и адрес либо производителя, либо упаковщика, либо продавца, зарегистрированного в Европейском сообществе. | (c) The name or registered name and the address of either the manufacturer or the packer, or a vendor established in the Community. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | Divorce is (revokable) two times (after pronouncement), after which (there are two ways open for husbands), either (to) keep (the wives) honourably, or part with them in a decent way. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | Divorce is twice then honourable retention or setting free kindly. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | Divorcement is twice thereafter either retaining her reputably, or letting her off kindly. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | Divorce is allowed twice. Then, either honorable retention, or setting free kindly. |
Развод двукратен после него либо удержать, согласно обычаю, либо отпустить с благодеянием. | Divorce may be pronounced twice then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. |
Похожие Запросы : с опцией - с этой опцией - либо с - либо с - либо либо - либо, либо - либо он, либо