Перевод "литературные книги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
книги - перевод : книги - перевод : литературные книги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Литературные памятники). | (ed.). |
(Литературные памятники). | Pollard, A. W. (1903). |
Литературные статьи (1908). | Steinberg, p. 1680). |
Они литературные критики. | They're literary critics. |
Могут ли компьютеры переводить литературные произведения? | Can computers translate literary works? |
Посольство Ирландии регулярно организует литературные праздники. | The EU licence can be for temporary or permanent export. |
Он не раз получал литературные премии. | Every year he wins the Natural Flower . |
Этот бестселлер, как и его литературные наследники | This best seller and all its literary heirs |
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты? | Can computers actually translate literary works? |
Вплоть до 1934 года обе литературные традиции развивались параллельно. | From 1920 to 1934 the two literary traditions of Latvians developed in parallel. |
М. Academia, 2005 Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки. | М. Academia, 2005 Dulichenko A. D. Slavjanskije literaturnyje mikrojazyki. |
И повсюду книги, книги, книги. | And everywhere there are books, books, books. |
В числе лучших первый сборник, Литературные кляксы (Literary Lapses, 1910). | In 1910, he privately published the best of these as Literary Lapses. |
Например, книги и прочие литературные произведения защищаются в арабском мире с момента создания на протяжение всей жизни автора, а также 25, 50 или 70 лет после его смерти. | For example, books and other literary works are protected in the Arab World from the moment the work is created for the entire lifetime of the author plus 25, 50, or 70 years after his death. |
И книги, книги! Книги клади подальше! | And the books... put them in the low wagons. |
Всё книги, книги! | Agostino, don't answer back. |
Доктор Л.М. Заменгоф (1859 1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто. | Doctor L.L. Zamenhof (1859 1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. |
(в) основные литературные ссылки и источники данных, примененные для составления ПБ. | Where applicable means where the information is applicable to the specific product covered by the SDS. Where available means where the information is available to the supplier or other entity that is preparing the SDS. |
Улицы и площади, газеты и литературные журналы стали местом свободного общественного выражения. | Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression. |
Литературные чтения Института Камоэнсав иностранных университетах (Camões Institute Readerships at foreign universities) | Camões Institute readerships at foreign universities |
Пиши хорошие книги. Правдивые книги. | Write good stories, true stories. |
В процессе не были задействованы литературные эксперты, но бремя доказательства лежало на оксфордианцах. | The trial was structured so that literary experts would not be represented, but the burden of proof was on the Oxfordians. |
Книги | Books |
Книги! | Books! |
Книги? | Books? |
Книги. | Books. |
Книги? | A book? |
Книги. | Uh, books. |
Книги. | Another book? |
Вы получаете из машин книги, детские книги. | You get books out of the machines, children's books. |
Это Ваши книги? Нет, это не мои книги . | Are these your books? No, they're not my books. |
Это твои книги? Нет, это не мои книги . | Are these your books? No, they're not my books. |
Сканирование книги подобно цифровому фотографированию каждой страницы книги. | Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book. |
За неделю, в соответствии с графиком, прошло пять конференций, кинофестиваль, выставки, литературные и политические события. | A week of events took place as scheduled and included five conferences, a film festival, exhibitions, and literary and political events. |
В стране имеется много культурных обществ, включая танцевальные и хоровые ансамбли, литературные и театральные группы. | There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. |
К числу регулярных мероприятий, проводимых этими библиотеками, относятся литературные вечера и презентация книг болгарских авторов. | Regular activities of these libraries include literature evenings and the promotion of books of Bulgarian authors. |
Электронные книги | E books |
Книги игры. | Choose your own adventure stories. |
Книги наши. | The books are ours. |
Закройте книги. | Close your books. |
Откройте книги. | Open your books. |
Где книги? | Where are the books? |
Вот книги. | Here are the books. |
Книги маленькие. | The books are small. |
Название книги | Book Title |
Похожие Запросы : литературные данные - литературные источники - литературные тексты - литературные счета - литературные примеры - литературные навыки - литературные достоинства - литературные термины - литературные средства - литературные исследования - литературные источники - литературные свидетельства - литературные знания - литературные типы