Перевод "литературные тексты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Могут ли компьютеры на самом деле переводить литературные тексты? | Can computers actually translate literary works? |
(Литературные памятники). | (ed.). |
(Литературные памятники). | Pollard, A. W. (1903). |
Литературные статьи (1908). | Steinberg, p. 1680). |
Они литературные критики. | They're literary critics. |
Могут ли компьютеры переводить литературные произведения? | Can computers translate literary works? |
Посольство Ирландии регулярно организует литературные праздники. | The EU licence can be for temporary or permanent export. |
Он не раз получал литературные премии. | Every year he wins the Natural Flower . |
Тексты | Frame Properties |
Этот бестселлер, как и его литературные наследники | This best seller and all its literary heirs |
Аутентичные тексты | Authentic texts |
Тексты Пирамид. | Тексты Пирамид. |
Дополнительные тексты | Additionals texts |
Аутентичные тексты | quot Authentic texts |
Плохие Тексты | Episode 1 July 28, 2010 |
Вплоть до 1934 года обе литературные традиции развивались параллельно. | From 1920 to 1934 the two literary traditions of Latvians developed in parallel. |
М. Academia, 2005 Дуличенко А. Д. Славянские литературные микроязыки. | М. Academia, 2005 Dulichenko A. D. Slavjanskije literaturnyje mikrojazyki. |
и тексты публ. | и тексты публ. |
и тексты Св. | 64. p. 3 14. |
Тексты проектов статей | Text of the draft articles |
на соответствующие тексты) | The proposed revised structure for the new R.E.1 can be found below. |
Принятые тексты СПС | Texts adopted in ATP |
Статья___ Аутентичные тексты | Article ___ Authentic texts |
Только исходные тексты | Only sourcecode |
В числе лучших первый сборник, Литературные кляксы (Literary Lapses, 1910). | In 1910, he privately published the best of these as Literary Lapses. |
Статья 50 Аутентичные тексты | Article 50 Authentic texts |
Тексты песен не считаются. | Lyrics from songs are not eligible. |
Статья VIII Аутентичные тексты | Article VIII Authentic texts |
Статья 25 Аутентичные тексты | Article 25 Authentic texts |
Принятые тексты справочника СПС | Texts adopted in the ATP Handbook |
Подготовленные тексты выступлений 42 | Maps and geographic information services 60 |
Подготовленные тексты выступлений 42 | Public information 38 |
В. Тексты сообщений . 8 | B. Text of the reports . 8 |
В. Тексты сообщений 2 | B. Text of the reports . 2 |
В. Тексты сообщения 7 | B. Text of the reports . 7 |
Многие имеющиеся тексты повреждены. | There's a lot of these texts that are damaged. |
Доктор Л.М. Заменгоф (1859 1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто. | Doctor L.L. Zamenhof (1859 1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. |
(в) основные литературные ссылки и источники данных, примененные для составления ПБ. | Where applicable means where the information is applicable to the specific product covered by the SDS. Where available means where the information is available to the supplier or other entity that is preparing the SDS. |
Улицы и площади, газеты и литературные журналы стали местом свободного общественного выражения. | Streets and squares, newspapers and literary journals became the ground for free public expression. |
Литературные чтения Института Камоэнсав иностранных университетах (Camões Institute Readerships at foreign universities) | Camões Institute readerships at foreign universities |
Она сочиняет тексты к песням. | She's a songwriter. |
Все тексты написаны Ханси Кюршем. | All lyrics written by Kürsch. |
Тексты, не включенные в компендиум | Texts not included in the compendium Any draft text(s) prepared on those issues where work is still to be completed have not been included in the compendium. |
Тексты проектов статей 11 2 | Text of the draft articles 11 |
Приложение 2 Тексты, принятые Совместным | Annex 1 Report of the working group on tanks . |
Похожие Запросы : литературные данные - литературные источники - литературные счета - литературные примеры - литературные навыки - литературные достоинства - литературные термины - литературные средства - литературные исследования - литературные источники - литературные свидетельства - литературные книги - литературные знания