Перевод "лично присутствовал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лично - перевод : лично - перевод : присутствовал - перевод : присутствовал - перевод : присутствовал - перевод : лично присутствовал - перевод : присутствовал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На съезде рассматривалась только его кандидатура, при этом он сам лично не присутствовал на съезде.
He was the only candidate for the FPI nomination at the congress, which he did not personally attend.
Том присутствовал.
Tom was present.
Да, присутствовал.
A letter signed P.A.
Кто ещё присутствовал?
Who else was present?
Том тоже присутствовал.
Tom was also present.
Он присутствовал на вечеринке.
He was present at the party.
Том присутствовал на свадьбе.
Tom attended the wedding.
Я присутствовал на встрече.
I was present at the meeting.
На совещании присутствовал Стюарт.
Gen. Jubal A.
Присутствовал также представитель Германии.
A representative of Germany also attended.
Хоть ктонибудь присутствовал при...?
Hasn't anyone been here with you while...?
А он там присутствовал?
And wasn't he also there?
В данном же конкретном случае ни один из заявителей не присутствовал лично в тот момент, когда во время мемориального шествия прозвучали замечания расистского характера.
By contrast, none of the petitioners in this case was present when the remarks were made during the commemorative march.
В данном же конкретном случае ни один из заявителей не присутствовал лично в тот момент, когда во время мемориального шествия прозвучали замечания расистского характера.
By contrast, none of the petitioners in this case was present when the remarks were made during the commemoration march.
Я не присутствовал на совещании.
I was not present at that meeting.
Я присутствовал на его похоронах.
I attended his funeral.
Я не присутствовал на собрании.
I wasn't present at the meeting.
Он присутствовал на многих церемониях.
He attended many ceremonies.
Я присутствовал на похоронах Тома.
I attended Tom's funeral.
Том присутствовал на похоронах Мэри.
Tom attended Mary's funeral.
Отец Дэна присутствовал на свадьбе.
Dan's father attended the wedding.
Том не присутствовал на церемонии.
Tom didn't attend the ceremony.
Том присутствовал на том собрании.
Tom attended that meeting.
Хоппер не присутствовал на слушаниях.
Hopper did not attend the hearing.
На совещании присутствовал сотрудник секретариата.
A member of the secretariat attended.
Но кто при этом присутствовал?
But who was there?
Лично!
Personally!
Лично?
Personally?
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Я присутствовал на встрече вместо него.
I attended the meeting in place of him.
Том не присутствовал на похоронах Марии.
Tom didn't attend Mary's funeral.
Том не присутствовал на той встрече.
Tom didn't attend that meeting.
Том не присутствовал на том собрании.
Tom didn't attend that meeting.
На процессе присутствовал и сам Марий.
This year would not go at all well for Marius.
На церемонии открытия присутствовал губернатор области.
The opening ceremony was attended by the governor of the province.
На совещании присутствовал представитель Всемирного банка.
A representative of the World Bank also attended.
Присутствовал также представитель Европейской комиссии (ЕК).
The representative of the European Commission (EC) was also present.
И я присутствовал на паре собраний.
And I sat in on several meetings.
Никто из стажёров там не присутствовал.
And none of us interns got to be there.
Лично удостоверился.
By the looks.
Он лично?
He did? I wasn't in.
Лично нет.
Not professionally.
Лично я?
Me, personally?
Нынешний премьер министр не присутствовал на церемонии.
The present prime minister was not present at the ceremony.
Том присутствовал на свадьбе Джона и Мэри.
Tom attended John and Mary's wedding.

 

Похожие Запросы : плохо присутствовал - я присутствовал - не присутствовал - Я присутствовал - не присутствовал - он присутствовал - хорошо присутствовал - я присутствовал