Перевод "лично с Вами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лично - перевод : лично - перевод : лично с Вами - перевод :
ключевые слова : Speak Wrong Between Guys Personally Personal Himself Person Face

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне нужно встретиться с вами лично.
I need to see you in person.
Мне нужно поговорить с Вами лично.
I need to talk to you in person.
Минуту, можно поговорить с вами лично
May I speak to you privately?
Кроме того, он также хочет поговорить с вами лично.
Besides, he also wants to speak to you personally.
Простите, но я проезжал мимо и почувствовал потребность познакомиться с вами лично.
Excuse me, but, I was passing by and I felt the need to meet you personally, to come and see you.
Но все таки я прошу прощения за то, что не могу быть с вами лично.
But still, I'm sorry I can't be with you in person.
Сотрудники проекта Водоснабжение, санитария и гигиена обратились ко мне лично с просьбой поделиться с вами их тревогами и заботами.
I have personally been asked by the Water, Sanitation and Hygiene (WASH) project to share their concerns with you.
Ты с ним лично знаком?
Do you know him personally?
Вы с ним лично знакомы?
Do you know him personally?
Ты знаком с Томом лично?
Do you know Tom personally?
Ты знакома с Томом лично?
Do you know Tom personally?
Вы знакомы с Томом лично?
Do you know Tom personally?
Я поговорю с Томом лично.
I'm going to talk to Tom myself.
Я лично с ними знаком.
I know them personally.
Ты знаком с ними лично?
Do you know them personally?
Вы знакомы с ними лично?
Do you know them personally?
Ты с ней лично знаком?
Do you know her personally?
Вы с ней лично знакомы?
Do you know her personally?
Я поговорю с ними лично.
I'll talk to them myself, personally.
Ты должен поговорить с ней лично.
You must talk to her in person.
Лично я согласен с его мнением.
From my personal point of view, his opinion is right.
Мне нужно встретиться с тобой лично.
I need to see you in person.
Мне нужно лично поговорить с Томом.
I need to speak to Tom personally.
Мне нужно поговорить с тобой лично.
I need to talk to you in person.
Я лично знаком с Томом Джексоном.
I know Tom Jackson personally.
Тебе нужно лично поговорить с Томом.
You need to talk to Tom personally.
Вам нужно лично поговорить с Томом.
You need to talk to Tom personally.
Тебе нужно поговорить с Томом лично.
You need to talk to Tom in person.
Вам нужно поговорить с Томом лично.
You need to talk to Tom in person.
Я должен лично... встретится с президентом
I have to personally... meet the President.
Как насчет встретится с президентом лично?
How about meeting the President personally instead?
что он лично воевал с Кубой?
Didn't you know that he personally commanded a battle?
Я лично серьезно с ним поговорю.
I'll take him to task personally.
Я лично встречусь с Конни Алленбери.
I'm going to see Connie Allenbury personally.
Я хочу встретиться с ним лично.
I wanna meet him personally.
Я хотела встретиться с ним лично.
That's why I wanted to see him.
Что бы я ни думала лично о вас,.. ...я считаю, что тот, кто не придаёт значения работе с вами, просто дурак.
Regardless of what I think of you I believe that anybody who works with you and doesn't get a great deal out of it, is just plain dumb.
Лично!
Personally!
Лично?
Personally?
Я никогда не встречался с тобой лично.
I have never met you in person.
Я хотел бы поговорить с ним лично.
I would like to talk with him in person.
Я бы лучше поговорил с Томом лично.
I'd rather tell Tom in person.
Я бы лучше поговорила с Томом лично.
I'd rather tell Tom in person.
Я никогда не встречался с тобой лично.
I've never met you in person.
Можем мы лично поговорить с Его Величеством?
Can we speak of this with His Majesty in person?

 

Похожие Запросы : встречи с Вами лично - с вами - с вами - связаться с вами - палочки с вами - рядом с вами - идти с вами - проверьте с вами - взаимодействовать с вами - обсуждение с вами - впечатлены с вами - говорил с вами