Перевод "лично с Вами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лично - перевод : лично - перевод : лично с Вами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне нужно встретиться с вами лично. | I need to see you in person. |
Мне нужно поговорить с Вами лично. | I need to talk to you in person. |
Минуту, можно поговорить с вами лично | May I speak to you privately? |
Кроме того, он также хочет поговорить с вами лично. | Besides, he also wants to speak to you personally. |
Простите, но я проезжал мимо и почувствовал потребность познакомиться с вами лично. | Excuse me, but, I was passing by and I felt the need to meet you personally, to come and see you. |
Но все таки я прошу прощения за то, что не могу быть с вами лично. | But still, I'm sorry I can't be with you in person. |
Сотрудники проекта Водоснабжение, санитария и гигиена обратились ко мне лично с просьбой поделиться с вами их тревогами и заботами. | I have personally been asked by the Water, Sanitation and Hygiene (WASH) project to share their concerns with you. |
Ты с ним лично знаком? | Do you know him personally? |
Вы с ним лично знакомы? | Do you know him personally? |
Ты знаком с Томом лично? | Do you know Tom personally? |
Ты знакома с Томом лично? | Do you know Tom personally? |
Вы знакомы с Томом лично? | Do you know Tom personally? |
Я поговорю с Томом лично. | I'm going to talk to Tom myself. |
Я лично с ними знаком. | I know them personally. |
Ты знаком с ними лично? | Do you know them personally? |
Вы знакомы с ними лично? | Do you know them personally? |
Ты с ней лично знаком? | Do you know her personally? |
Вы с ней лично знакомы? | Do you know her personally? |
Я поговорю с ними лично. | I'll talk to them myself, personally. |
Ты должен поговорить с ней лично. | You must talk to her in person. |
Лично я согласен с его мнением. | From my personal point of view, his opinion is right. |
Мне нужно встретиться с тобой лично. | I need to see you in person. |
Мне нужно лично поговорить с Томом. | I need to speak to Tom personally. |
Мне нужно поговорить с тобой лично. | I need to talk to you in person. |
Я лично знаком с Томом Джексоном. | I know Tom Jackson personally. |
Тебе нужно лично поговорить с Томом. | You need to talk to Tom personally. |
Вам нужно лично поговорить с Томом. | You need to talk to Tom personally. |
Тебе нужно поговорить с Томом лично. | You need to talk to Tom in person. |
Вам нужно поговорить с Томом лично. | You need to talk to Tom in person. |
Я должен лично... встретится с президентом | I have to personally... meet the President. |
Как насчет встретится с президентом лично? | How about meeting the President personally instead? |
что он лично воевал с Кубой? | Didn't you know that he personally commanded a battle? |
Я лично серьезно с ним поговорю. | I'll take him to task personally. |
Я лично встречусь с Конни Алленбери. | I'm going to see Connie Allenbury personally. |
Я хочу встретиться с ним лично. | I wanna meet him personally. |
Я хотела встретиться с ним лично. | That's why I wanted to see him. |
Что бы я ни думала лично о вас,.. ...я считаю, что тот, кто не придаёт значения работе с вами, просто дурак. | Regardless of what I think of you I believe that anybody who works with you and doesn't get a great deal out of it, is just plain dumb. |
Лично! | Personally! |
Лично? | Personally? |
Я никогда не встречался с тобой лично. | I have never met you in person. |
Я хотел бы поговорить с ним лично. | I would like to talk with him in person. |
Я бы лучше поговорил с Томом лично. | I'd rather tell Tom in person. |
Я бы лучше поговорила с Томом лично. | I'd rather tell Tom in person. |
Я никогда не встречался с тобой лично. | I've never met you in person. |
Можем мы лично поговорить с Его Величеством? | Can we speak of this with His Majesty in person? |
Похожие Запросы : встречи с Вами лично - с вами - с вами - связаться с вами - палочки с вами - рядом с вами - идти с вами - проверьте с вами - взаимодействовать с вами - обсуждение с вами - впечатлены с вами - говорил с вами