Перевод "локомотив бизнеса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
локомотив - перевод : локомотив - перевод : бизнеса - перевод : локомотив бизнеса - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не хочешь испытать локомотив? | Shall we try out the train? |
Локомотив находится в конце состава. | The locomotive is at the end of the train. |
Джордж, не покажешь локомотив Мишелю? | George, let's show Michel his toy. |
Как оцениваете судейство Евгения Турбина в матче Локомотив Ахмат ? | How would you assess Evgeny Turbin's refereeing in the match between Lokomotiv and Akhmat? |
История команды Локомотив началась в 1946 в Минеральных Водах. | History The history of the Lokomotiv starts back in 1946 in Mineralnye Vody. |
В сезоне 2012 13, Локомотив выиграл первые медали в истории. | The next season, the 2012 13 season, was the best in recent history for Lokomotiva. |
Мы должны преисполниться решимости превратить международную торговлю в локомотив роста. | We must resolve to transform international trade into an engine of growth. |
Матч Спартак Локомотив пройдет в пятницу, 14 июля, в 21 30. | The Spartak Lokomotiv match will take place on Friday, July 14 at 9 30 p.m. |
Локомотив выиграл чемпионский титул, первый и пока единственный в истории клуба. | Lokomotiv won the title, the first and so far the only in the club's history. |
Первый локомотив и поезд въехал на территорию Ватикана в марте 1932. | The first locomotive entered the Vatican in March 1932. |
Бизнеса мафии. | Mafia Business. |
Категория бизнеса | Business category |
Имидж бизнеса | Image of the business |
В июле 2011 года подписал контракт с баскетбольным клубом Локомотив Кубань (Краснодар). | In July 2011 he signed with Lokomotiv Kuban for one season, but he was waived in February 2012. |
Как отмечает ТАСС, Спартак действующий чемпион РФ, а Локомотив является обладателем Кубка страны. | As noted by TASS, Spartak is the current Russian champion, while Lokomotiv holds the country s Cup title. |
31 октября 2012 года Браун подписал контракт с российский баскетбольным клубом Локомотив Кубань . | On October 31, 2012, Brown signed a three year contract with the Russian team Lokomotiv Kuban Krasnodar. |
Политика перемещения бизнеса | The Politics of Business Outsourcing |
Моделирование области бизнеса | Business Domain Modelling |
Проблемы электронного бизнеса | E business challenges |
По вопросам бизнеса. | Down there on business. |
Для бизнеса. А? | For business. |
Однако реализация проекта была прекращена и локомотив был построен с обычной компаундной паровой машиной. | The project was canceled and the locomotive was built as a compound piston steam locomotive instead. |
Каждый из этих кругов шестерёнки, наборы шестерёнок, а размером эта штуковина с паровой локомотив. | Every one of these circles is a cog, a stack of cogs, and this thing is as big as a steam locomotive. |
Затем быстрый обзор бизнеса. | And then you want to give me a quick business overview. |
Это хорошо для бизнеса. | It's good for business. |
Это плохо для бизнеса. | This is bad for business. |
Я начну с бизнеса. | Let's start with business. |
Он отверг мир бизнеса. | He rejected the business world. |
Затем быстрый обзор бизнеса. | Then you give me a quick business overview. This is not a five minute pitch. |
Для Вашего бизнеса... ТАЙЛЕР | For your business... and you know. |
Это пример из бизнеса. | It's a commercial example. |
Одно из направлений бизнеса | The elements needed before establishing the statements |
Одно из направлений бизнеса | Proposed methods for financing the plan |
Но это часть бизнеса. | That's just part of the game. |
Это хорошо для бизнеса. | It's good sound business. |
Однако три финальные игры остались за московским клубом, и Локомотив покинул чемпионат на стадии четвертьфинала. | However, the Moscow club took the final three games, and Lokomotiv left the championship at quarterfinals. |
диаграмму вариантов использования области бизнеса, ее описание и диаграмму деятельности для каждой области бизнеса | Deliverables from the Business Domain Model workflow include |
Либо их голоса перекрываются марионетками агро бизнеса, либо они и есть марионетки агро бизнеса. | Either they're outvoted by puppets of agribusiness, or they are puppets of agribusiness. |
Время обычного ведения бизнеса закончилось. | The time for business as usual is over. |
Этот банк является из бизнеса. | This bank is out of business. |
Они обеспечивают страхования малого бизнеса. | They provide small business insurance. |
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. | It was also about a business opportunity. |
Налицо также преимущества для бизнеса. | There are also real business benefits. |
Это важно для каждого бизнеса. | We can just have them put them in like a quick little uh... folder for us. uh... |
Начало в нижней части бизнеса! | Start at the bottom of the business! |
Похожие Запросы : железнодорожный локомотив - экономический локомотив - локомотив тендера - грузовой локомотив - экономический локомотив - локомотив рог - локомотив рамка - шахтный локомотив - дизель-гидравлический локомотив - кредитование бизнеса - расширение бизнеса