Перевод "лучшее решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : лучшее решение - перевод : лучшее решение - перевод : лучшее решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : лучшее решение - перевод : лучшее решение - перевод : решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Роспуск лучшее решение! | Disbanding is the best! |
Перевод лучшее решение. | Shelving will be the best discipline for him in my opinion. Perhaps you're right. |
Это не лучшее решение. | It is not the best solution. |
Это не лучшее решение. | That's not the best solution. |
Возможно, это лучшее решение. | Perhaps it is best this way, Mrs. Warriner. |
Похоже, это было лучшее решение. | This seemed to be the best solution. |
Первое решение не всегда лучшее. | The first solution is not always the best. |
Не думаю, что это лучшее решение. | I don't think this is the best solution. |
Не думаю, что это лучшее решение. | I don't think that this is the best solution. |
Это было важное решение, но это было и лучшее решение . | It was a big decision, but it was the best decision. |
Возможно, это не лучшее решение, но оно сработает. | This may not be the best solution, but it'll work. |
В смысле, всегда ли они находят лучшее решение? | That is, are they guaranteed to find the best solution? |
Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров. | On the contrary, the best solution is probably a diversity of labor contracts. |
Больше мужчин, которые верят, что гармония самое лучшее решение? | More men who believe that the balance is best? |
Это найденное оптимальное решение является более важным, чем самое лучшее решение в отвлеченном виде. | This interpretation assumes that there is a general agreement on what good quality means in terms of properties of the entity whose quality is measured. |
Найти лучшее решение для неразрешимых проблем на примере созданий природы. | We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us. |
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф заставить Бельгию приватизировать аэропорт. | After all, there was a far better solution than punishing the airline force Belgium to privatise the airport. |
Лучшее и самое дорогое решение этих проблем заключается в создании универсальной страховой защиты. | The best and most expensive solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. |
Этот PID контроллер является своего рода лучшее решение для управления проблемы под рукой. | This PlD controller is kind of the best solution for the control problem at hand. |
Существуют способы улучшить сложившуюся систему, но возможно ли совершенно иное и гораздо лучшее решение? | There are ways to improve the existing system, but is something altogether different and better possible? |
И (ведь) Он лучший из решающих Решение Аллаха самое лучшее, и Он Самый Справедливый . | He is the best of those who judge. |
И (ведь) Он лучший из решающих Решение Аллаха самое лучшее, и Он Самый Справедливый . | He is the Best of Judges. |
Сделать ум своим главным советчиком далеко не лучшее решение, согласно Кришне и Бхагавад гите. | Taking the mind as the best adviser of yourself not a good idea according to Kṛṣṇa and Bhagavad gītā. |
Лучшее образование, лучшее здоровье, лучшие вещи. | Better education, better health, better stuff. |
Лучшее решение для Европы создание узкого круга стран из Франции, Германии и хотя бы Британии. | The best solution for Europe would be an inner circle consisting of France, Germany, and Britain, at least. |
Если он затем находит лучшее решение, оно сохраняет его, и он даже увеличивает зондирующего интервал. | If it then finds a better solution, it retains it, and it even increments the probing interval. |
Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем. | They got one condition, only one condition. What's that? And that's the best part of it. |
Лучшее | Best |
Лучшее! | It's the best! |
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности. | Lee s task now is to discover how best to take advantage of this new political activism. |
Если она не сможет найти лучшее решение, она восходит к оригиналу и уменьшается нашей зондирующего интервала. | If it fails to find a better solution, it goes back to the original and decreases our probing interval. |
Лучшее позади. | The best is behind. |
Всегда лучшее | Always Best |
Лучшее будущее | A better future |
Самое лучшее! | It's the best! |
Самое лучшее. | The best. |
Самое лучшее. | The best, ever. |
Лучшее предложение! | Hot dogs! Last call! |
Самое лучшее. | The best you've got. |
При сравнении этих вариантов можно быстро прийти к выводу, что принятие балтийских государств в НАТО это лучшее решение. | Efforts to contain the damage caused by postponement will likely be far more demanding than any effort needed to ease tension after enlargement is announced. |
При сравнении этих вариантов можно быстро прийти к выводу, что принятие балтийских государств в НАТО это лучшее решение. | In weighing these options, admission of the Baltic countries quickly seems the better solution. |
В отличие от некоторых других сред, где нужна память у агента для того, чтобы принять лучшее возможное решение. | That is in contrast to some other environments where you need memory on the side of the agent to make the best possible decision. |
Они делают лучшее. | They're doing their best. |
Это лучшее место. | That's the best place. |
Лучшее враг хорошего. | The best is often the enemy of the good. |
Похожие Запросы : второе лучшее решение - Лучшее решение фитинга - первое лучшее решение - любое лучшее решение - Лучшее решение стоимости - лучшее - лучшее соответствие - лучшее качество