Перевод "любое лучшее решение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : лучшее - перевод : любое лучшее решение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Роспуск лучшее решение! | Disbanding is the best! |
Перевод лучшее решение. | Shelving will be the best discipline for him in my opinion. Perhaps you're right. |
Это не лучшее решение. | It is not the best solution. |
Это не лучшее решение. | That's not the best solution. |
Возможно, это лучшее решение. | Perhaps it is best this way, Mrs. Warriner. |
Похоже, это было лучшее решение. | This seemed to be the best solution. |
Первое решение не всегда лучшее. | The first solution is not always the best. |
Меня устроит любое ваше решение. | I can take anything you can dish out. |
Игрок может принять решение сделать любое действие в любое время. | As the world is a sandbox, the player can choose to do any of these activities at any time. |
Не думаю, что это лучшее решение. | I don't think this is the best solution. |
Не думаю, что это лучшее решение. | I don't think that this is the best solution. |
Что определяет любое принимаемое вами решение? | What determines any decision you make? |
Это было важное решение, но это было и лучшее решение . | It was a big decision, but it was the best decision. |
Любая банальность, любое решение, любое благородное чувство используется для прикрытия возрастающей тирании. | Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home grown tyrannies. |
Но любое решение остается только за Аллахом. | Aye! the affair belongeth to Allah entirely. |
Но любое решение остается только за Аллахом. | But the decision of all things is certainly with Allah. |
Но любое решение остается только за Аллахом. | In fact, every decision rests with God. |
Но любое решение остается только за Аллахом. | (To show such signs is not at all difficult for) everything rests entirely with Allah. |
Но любое решение остается только за Аллахом. | Nay, but Allah's is the whole command. |
Возможно, это не лучшее решение, но оно сработает. | This may not be the best solution, but it'll work. |
В смысле, всегда ли они находят лучшее решение? | That is, are they guaranteed to find the best solution? |
Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям | Any viable solution requires that the following conditions be satisfied |
Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия. | Any kind of bold decision essentially requires unanimity. |
Напротив, лучшее решение, вероятно, состоит в разнообразии трудовых договоров. | On the contrary, the best solution is probably a diversity of labor contracts. |
Больше мужчин, которые верят, что гармония самое лучшее решение? | More men who believe that the balance is best? |
Это найденное оптимальное решение является более важным, чем самое лучшее решение в отвлеченном виде. | This interpretation assumes that there is a general agreement on what good quality means in terms of properties of the entity whose quality is measured. |
Найти лучшее решение для неразрешимых проблем на примере созданий природы. | We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us. |
Но любое решение в Афганистане зависит от уничтожения его опиума. | But any solution in Afghanistan depends on eliminating its opium. |
Любое решение относительно численности Сил будет определяться событиями на месте. | Any decision regarding force size will be driven by events on the ground. |
Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности. | Precipitate decisions might call the system of collective security into question. |
8. Любое решение арбитражного суда принимается большинством голосов его членов. | 8. Any decision of the arbitral tribunal shall be taken by a majority of its members. |
Ведь есть много лучшее решение, чем штраф заставить Бельгию приватизировать аэропорт. | After all, there was a far better solution than punishing the airline force Belgium to privatise the airport. |
Дефолт был бы болезненным но таким было бы любое другое решение. | A default would be painful but so would any other solution. |
Любое решение относительно состава Совета Безопасности должно быть результатом демократического обсуждения. | Any decision on the composition of the Security Council should be the result of a democratic discussion. |
Любое решение по повестке дня Комиссии принимается на ее организационной сессии. | Any decision on its agenda is to be made at the Commission apos s organizational session. |
Любое решение не действовать само по себе является решением с огромными последствиями. | Any decision not to act is itself a decision of vast consequence. |
Это соображение должно также направлять любое обсуждение или решение по превентивному развертыванию. | That consideration must also guide any discussion or decision on preventive deployment. |
Любое решение по этому вопросу потребовало бы, по нашему мнению, предварительного определения. | Any decision on this subject would need, in our opinion, to be defined in advance. |
Однако от базисного статистического периода зависит любое решение в отношении системы пределов. | The statistical base period was, however, linked to any decision regarding the scheme of limits. |
Индии следует понять, что любое решение должно основываться на свободном волеизъявлении народа. | India must understand that any solution must be based on the freely expressed wishes of the population. |
Лучшее и самое дорогое решение этих проблем заключается в создании универсальной страховой защиты. | The best and most expensive solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. |
Этот PID контроллер является своего рода лучшее решение для управления проблемы под рукой. | This PlD controller is kind of the best solution for the control problem at hand. |
Любое решение, касающееся голода и недоедания, в своей сути должно касаться этих женщин. | Any solution to hunger and malnutrition must place such women at its core. |
Любое решение, принятое в этом году, должно оставаться предметом анализа и дальнейших корректировок. | Any decision arrived at this year should continue to be subject to review and further adaptation. |
17. Любое решение проблемы внешней задолженности должно сопровождаться существенным улучшением международной экономической ситуации. | 17. Any solution of the external debt problem must be accompanied by a tangible improvement in the international economic environment. |
Похожие Запросы : лучшее решение - лучшее решение - лучшее решение - лучшее решение - лучшее решение - лучшее решение - лучшее решение - любое решение - любое решение - любое решение - второе лучшее решение - Лучшее решение фитинга - первое лучшее решение - Лучшее решение стоимости