Перевод "лучше понятны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правила понятны.
The rules are clear.
Причины понятны.
The reasons are understandable.
Причины этого понятны.
The reason is obvious.
Ее результаты также понятны.
Its results are equally clear.
Уроки недавнего прошлого понятны.
The lessons of the recent past are clear.
Данные будут понятны машине
It's going to be machine readable.
Принципы этой работы понятны.
The basics are clear.
Они все интуитивно понятны.
So we assume that is connected to is an equivalence relation.
Мотивы киберпреступников вполне понятны.
And the motives of online criminals are very easy to understand.
Твои аргументы мне понятны. Я с ними не согласен, но они мне понятны.
I understand your arguments. I disagree with them, but I understand them.
Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны.
So Putin s views about NATO are clear.
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
Well, I understand the genetics and lifestyle part.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Individual scientific disciplines are understood fairly well.
Однако, и ограничения сигнальных огней были ему понятны.
However, the limitation of a signal fire was clear to him.
Во первых, они должны быть понятны всем потребителям.
First of all, it has to be recognized by all who read it.
Мудрёные слова теряют смысл, если они не понятны.
Ten dollar words are rendered worthless if they're not understood.
Эти вещи довольно просты и понятны нам, психиатрам.
These things are very simple to psychiatrists.
Долгосрочные бюджетные условия редко хорошо понятны налогоплательщикам и парламенту.
Long term budgetary conditions are rarely in clear view of taxpayers or the parliament.
Конкретные ритуалы, в которые вовлечён король, не всегда понятны.
The specific rituals engaged in by the king are only partly understood.
Надеюсь, вы осознаёте, что мне понятны ваши истинные мотивы? !
Of course, you realize that I know what you were really after.
К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
Unfortunately, their suggestions for accomplishing this are unclear.
Эти союзы принимаются и хорошо понятны, если не любимы, Китаем.
These alliances are accepted and well understood, if not loved, by China.
К сожалению, бонобо для нас наименее понятны из всех гоминидов.
But unfortunately, bonobos are the least understood of the great apes.
Слишком у многих из вас доклады были понятны даже неспециалистам.
Too many of you were giving talks that were easy for lay people to understand.
Это поразительный исход, учитывая, что риски были хорошо известны и понятны.
This is a remarkable outcome, given that the risks have been so well known and understood.
В США конечные получатели не так понятны они вообще не раскрываются.
In the US, the end recipients are less clear indeed, they are undisclosed.
Основные принципы конституции, касающиеся судебной системы, столь же ясны и понятны.
The basic principles of the Constitution concerning the judiciary are similarly clear and unambiguous.
Ваши мотивы понятны, и само собой разумеется, что они будут учитываться.
Your motives are clear, and it goes without saying that they will be respected.
В редких случаях это приводит к двусмысленностям, которые понятны только из контекста.
In the rare case where this results in two possible readings, disambiguation is left to the context.
Тем не менее проблемы, на решение которых направлено предложение Коста Рики, понятны.
The problems that the Costa Rican proposal sought to address, however, were understandable.
Нам понятны и близки призывы об оказании помощи, с которыми они обращаются.
We sympathize with their calls for assistance.
Нам особенно близки и понятны усилия Агентства, направленные на обеспечение ядерной безопасности.
We fully understand the Agency apos s efforts to ensure nuclear safety.
Данные будут понятны машине вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать.
It's going to be machine readable. You want to make something that the machine can read.
14. МАГАТЭ уверена, что основные компоненты иракской программы ядерного оружия понятны и демонтированы.
14. IAEA is confident that the major elements of Iraq apos s nuclear weapons programme are understood and have been dismantled.
Брендон! До этого момента люди и весь этот мир были мне не понятны.
Brandon, till this very moment, this world and the people in it have always been dark and incomprehensible to me.
Подобные соображения понятны всем, кто обеспокоен неотложной задачей гармонизации экономического роста с экологической стабильностью.
These considerations are reasonably clear to anyone concerned with the urgent need to harmonize economic growth and environmental sustainability.
Данная тема затрагивает широкий круг вопросов, и поэтому понятны попытки ограничить охват проектов статей.
The topic was very broad in scope and the attempts made to limit the coverage of the draft articles were therefore understandable.
Ботсване понятны тревоги, нашедшие отражение в выступлении Генерального секретаря в Пятом комитете в августе.
Botswana understands the concerns raised by the Secretary General when he addressed the Fifth Committee in August.
Эти организации, которым часто более понятны конфликты у себя в регионе, могут действовать эффективнее.
Often having a better understanding of the conflicts in their areas, such organizations could act with greater effectiveness.
Все эти представления, объединённые вместе, как бы стали понятны мне, когда я была маленькой.
So, all these ideas put together, sort of came together to me when I was growing up.
Мне до сих пор не понятны мотивы этой атаки, причины для применения такой чрезмерной силы.
I still didn t understand the motive behind the attack. Is there a reason for this excessive force?
Что касается размера Совета Безопасности, то нам понятны причины, обусловливающие нынешнее число постоянных членов Совета.
With regard to the size of the Council, we appreciate the rationale behind the present number of permanent seats.
Используемые в проектах резолюций формулировки настолько четки и, поэтому, понятны, что наше заявление будет кратким.
The language used in the draft resolutions is so clear and, therefore, understandable that our statement will be brief.
Соответственные углы для меня более просты и понятны. Все остальное это противолежащие и смежные углы.
But alternate exterior is that angle and that angle.
Они едят лучше, занимаются любовью лучше, тренируются лучше, работают лучше, ... живут лучше!
They eat better they make love better they exercise better they work better they live better.

 

Похожие Запросы : менее понятны - взаимно понятны - полностью понятны - лучше - лучше