Перевод "луч вверх" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Или, если луч идет слево направо, а этот идеально вверх, тогда понятно, что это... Думайте об этом так угол прямой , потому что этот луч идет прямо вверх от второго луча. | That tells me that this is a right angle or, that if this is going left to right this is going perfectly top to bottom that this is a no way kind of that this is a completely, |
Луч | Half Line |
луч | half line |
Удалить луч | Remove a Half Line |
Добавить луч | Add a Half Line |
Переместить луч | Move a Half Line |
Показать луч | Show a Half Line |
Скрыть луч | Hide a Half Line |
Замораживающий луч. | Freeze Ray. |
Замораживающий луч! | Freeze Ray. |
Луч смерти! | A Death Ray? |
Давайте нарисуем лучи. Этот луч идет слева направо, а этот снизу вверх. И вот этот угол и есть прямой. | They are kind of if one is going horizontal then the other one will be going vertical. so let me draw with rays first so the right angle this one is going from the left to the right and the other ray is going from the bottom to the top this angle right over here is a right angle and I could label it like that but as a traditional angle but the general, the general convention for labeling right angles is to put a little, a kind of a half of a box over there. |
Это инфракрасный луч. | It's an infrared beam. |
Луч по вектору | Half Line by Vector |
Выбрать этот луч | Select this half line |
Луч косой, гнетущий, | There's a certain slant of light, On winter afternoons, |
Луч... утренний нектар? | Yup. That nonsense about Wehlener Sonnenuhr on a Sunday morning? |
Вверх, вверх, вверх. | Up, up, up. |
Вверх, вверх, вверх. | Come on, come on, come on. |
Это не луч смерти и не морозный луч, так то, Джонни Сноу. | The pain It's not a Death Ray or an Ice Beam That's all Johnny Snow |
Луч надежды золотого века | Silver Linings for a Golden Age |
Это даёт луч надежды. | It brings a beacon of hope. |
скоро луч света проникнет | soon a stream of light will flood |
Мы сделали луч звезды. | We have made one point. |
Он излучает рентгеновский луч. | It sheds an X ray. |
Давай нарисуем числовой луч | And so there's nowhere to carry this 1, so you write the whole thing down here. So 99 9 108. |
Вот так выглядит луч. | So that right over there is a ray. |
Разумеется. Мы пересекли луч. | We broke the ray. |
Луч золотит доспехи наши. | The sun doth gild our armour. |
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться вверх по направлению к глазу наблюдателя, и наблюдатель увидит луч света вот здесь. | So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here. |
Итак, переносящий луч готов на 75 . И более важно, что замораживающий луч почти готов. | So Transmatter is 75 and more importantly, the Freeze Ray is almost up. |
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким. | You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam. |
Луч света на изменение климата | Shining a Light on Climate Change |
На небе появился солнечный луч. | In the sky, a ray of light appeared. |
На небе появился солнечный луч. | In the sky appeared a ray of light. |
На небе появился солнечный луч. | In the sky there appeared a ray of light. |
Построить луч через эту точку | Construct a half line through this point |
Построить луч по этому вектору | Construct a half line by this vector |
Давайте нарисуем числовой луч здесь. | So let's draw a number line here. |
Мы сделали 1й луч звезды. | We have made the 1st point of the star. |
Эээ... замораживающий луч требует доработки. | The Freeze Ray needs work. |
Alt Стрелка вверх Переход Вверх | Alt Up Arrow Go Up |
Построить луч, начинающийся в этой точке | Construct a half line starting at this point |
Но луч надежды всё таки есть. | A silver lining |
Это, друзья мои, мой замораживающий луч. | This, my friends, is my Freeze Ray. |
Похожие Запросы : луч - луч - падающий луч - верхний луч - киль луч