Перевод "льется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

льется - перевод : льется - перевод : льется - перевод :
ключевые слова : Drip Drip Beating Pouring Pours

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По прежнему льется кровь и гибнут люди.
Bloodshed and loss of life have continued.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
From a spring of which the votaries of God will drink and make it flow in abundance.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
From a fountain whence the bondmen of Allah will drink, causing it to gush abundantly.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
A spring wherefrom the slaves of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
A spring from which the servants of God will drink, making it gush abundantly.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
This will be a gushing spring wherefrom Allah's servants shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish.
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной.
A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly,
Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь.
Then you see rain drops issuing from their midst.
А потом ты видишь, как из них льется дождь.
Then you see rain drops issuing from their midst.
Более четырех месяцев не звучат выстрелы, не льется кровь.
The fighting and bloodshed have been stopped for more than four months.
Кровь льется на юге Ливана и в долине Бекаа.
Blood flows in Southern Lebanon and in the Beka apos a Valley.
Он льется по лицам персонажей, по их рукам, по мебели.
Dr. Zucker ... and moves across the faces of the figures, their hands, across the furniture.
Я имею ввиду, что сюда сквозь этот экран льется столько энергии.
I mean, there's a lot of passion right here on this screen.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
From a spring of which the votaries of God will drink and make it flow in abundance.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
From a fountain whence the bondmen of Allah will drink, causing it to gush abundantly.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
A spring wherefrom the slaves of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
A spring from which the servants of God will drink, making it gush abundantly.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
This will be a gushing spring wherefrom Allah's servants shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish.
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.
A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly,
Если это свободно льется из твоих уст, ты удивишь это исходит Оттуда.
If it flows through your mouth, then you will see it comes from there.
Тогда видишь, как из недра ее льется дождь, как низвергает Он с неба горы града.
And He sends down from the sky hail (like) mountains, (or there are in the heaven mountains of hail from where He sends down hail), and strike therewith whom He will, and averts it from whom He wills.
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила это 756 Ватт, на полную мощность.
There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 756 watts, at full power.
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила это 756 Ватт, на полную мощность.
There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 746 watts, at full power.
Сегодня во многие места информация льется обильней, чем когда либо, однако СМИ находятся как под политическим, так и под финансовым давлением.
In many places today information is flowing more than ever, but mass media are under both political and financial pressure.
В свою очередь, все это льется на нас как отвратительная рекламная кампания из любого СМИ, и мы не будем этого игнорировать.
In turn, this whole thing is pouring on us as a disgusting 'advertisement' campaign from every source of the media, and we will not ignore it, neither now, nor in the future.
(М) Из другой груди Юноны (М) молоко льется вниз, но (М) лилий мы здесь не видим. Считается, (М) что холст обрезали.
We can see, from her other breast, the milk spurting down but, here, we don't see the lilies, and the reason is is we believe that this canvas was actually cut down.
Взгляните, например, (Ж) на левую лодыжку сборщика налогов. (Ж) Видите, ее левая сторона в тени, а на правую (Ж) льется солнечный свет.
If you, look for example at the left of the tax collector, you'll see that the left side of his ankle is in shadow, but the front part of his left foot is in the sunlight.
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
When He sends it down to those of His creatures as He will, they are filled with joy,
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
It is Allah Who sends the winds raising the clouds therefore spreads them in the sky as He wills and shatters them so you see the rain dropping from inside it so when He delivers it upon whomever He wills among His bondmen, thereupon they rejoice.
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
God is He that looses the winds, that stir up clouds and He spreads them in heaven how He will, and shatters them then thou seest the rain issuing out of the midst of them, and when He smites with it whomsoever of His servants He will, lo, they rejoice,
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
Then when He maketh it fall upon such of His bondmen as He will, lo! they rejoice.
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
Then when He has made them fall on whom of His slaves as He will, lo! they rejoice!
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
He then causes the rain to fall on whomsoever of His servants He pleases, and lo, they rejoice at it,
А потом ты видишь, как из них льется дождь. А когда Он изливает дождь на Своих рабов из тех, кого изберет, то они ликуют,
And when He maketh it to fall on whom He will of His bondmen, lo! they rejoice
Считаю необходимым отметить посредническую деятельность Российской Федерации, усилиями которой, при поддержке СБСЕ, вот уже около семи месяцев соблюдается прекращение огня и не льется кровь.
I should also make special mention of the mediation carried out by the Russian Federation, as a result of whose efforts, with the support of the CSCE, the cease fire has now held for seven months and no blood has been spilt.
Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом?
Is there any other god along with God?
Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются,
When He sends it down to those of His creatures as He will, they are filled with joy,
Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом?
Is there a God along with Allah?!
Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь. Стоит Ему пролить его на тех из Своих рабов, на кого Он пожелает, как они радуются,
It is Allah Who sends the winds raising the clouds therefore spreads them in the sky as He wills and shatters them so you see the rain dropping from inside it so when He delivers it upon whomever He wills among His bondmen, thereupon they rejoice.
Ужель не видишь ты, Как облака Аллах перегоняет, Потом соединяет их, Потом их обращает в тучу, И видишь ты, Как из ее расщелин льется дождь.
Have you not seen that Allah slowly transports the clouds, then gathers them together, then heaps them together, so you see the rain coming forth from between them?
Потом из их расщелин льется дождь, о котором рабы Аллаха заблаговременно узнают по дуновениям ветров. Неужели есть божество, которое вершит эти дела наряду с Аллахом?
Is there a god with God?