Перевод "любое действие против" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действие - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : действие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Игрок может принять решение сделать любое действие в любое время. | As the world is a sandbox, the player can choose to do any of these activities at any time. |
Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить. | So am I. Any unlawful act committed at this time might upset everything. |
А ведь эффект почувствуют все, любое действие влияет на всех. | Because everybody is downstream, downwind of whatever is done. |
Абсолютно любое действие, совершенное любым человеком в игре, может быть измерено. | Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured. |
Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие. | The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken. |
Рабин заявил, что любое действие, связанное с преследованием коллаборационистов, не соответствуют положениям Соглашения. | Rabin stated that any action related to the pursuit of collaborators was not in accordance with the agreement. |
Идов объяснил своё действие как оправданную защиту против расизма. | Idov defended his actions as a justified retaliation against racism. |
Размытость формулировки данного закона поставила под запрет любое публичное действие, которое может считаться пропагандой гомосексуальности. | The vague legislation made it illegal for anyone to do anything in public that might be deemed to promote homosexuality. |
Статья 1382 Любое действие лица, наносящее ущерб другому лицу, обязывает виновное лицо возместить нанесенный ущерб . | Article 1382 Any act by a person which causes injury to another obliges the person by whose fault the injury occurred to make redress. |
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет. | The charges against him have a powerful stigmatizing effect. |
b) обжаловать в суде любое действие, по которому утверждения суда не требовалось или не запрашивалось и | (b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and |
Любое лицо, подпавшее под действие этих мер, имеет право апелляции в консультативном органе, работающем под председательством судьи. | Anyone subjected to those measures had the right to appeal to an advisory body presided over by a judge. |
Очевидно, что любое нетривиальное приложение собирается делать больше, чем просто неразборчиво на простое действие, не так ли? | Obviously, any non trivial application is gonna do more than just inaudible on a simple action, right? |
Любое музейное действо, любое музейное движение, от проветривания фондохранилища до работы с любой аудиторией, не говоря уже о главных задачах выставочных, экспозиционных, научных и так далее, любое это действие должно быть очень продумано с точки зрения целей. | Every museum action or movement from ventilation of repository to working with every audience I'm not even talking now about the main tasks like exhibitions, expositions, scientific events, etc., all these actions should be considered in connection with goals. |
Пользовательское действие неверное действие | UserActions invalid action |
Конвенция против незаконного оборота вошла в действие в Болгарии в декабре 1992 года. | The 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances entered into force for Bulgaria in December 1992. |
Любое лицо, возражающее против такого предписания или предписанного способа, вправе снова обратиться в суд. | Any person who objects to the order or the method may again have recourse to the court. |
Другими словами, любое лицо, осуществляющее действие, подпадающее под определение пытки, ни при каких обстоятельствах не может оспорить свою уголовную ответственность. | In other words, anyone who performs an action that falls within the definition of torture can never contest his or her criminal liability. |
Я вижу это так любое действие, любая идея или жест, которыми мы делимся, создают волновой эффект для нас и окружающих. | I look at it like this. Every little action, every idea and gesture we share creates a ripple effect for ourselves and for others. |
В любое время, сынок, в любое. | Anytime, son. Anytime. Yeah, all right. |
Любое | Any |
Любое толкование, направленное против этого принципа национального единства и суверенной территориальной целостности, противоречит принципам Устава. | Any interpretation that stood to disrupt national unity or sovereign territorial integrity jeopardized the principles of the Charter. |
Действие | Mouse button |
ДЕЙСТВИЕ | Inform skippers on situation on the whole waterway |
Действие | Activity |
Действие | Action |
Действие | XML Files |
Действие | Integration |
Действие | Operation |
Действие | Open |
Действие | Action |
Действие | sample application |
Действие | Export Actions |
Действие | Operation |
Действие | Action |
Действие | Location |
Действие | location |
Действие | Action |
Действие... | Action... |
Действие | Unsorted |
Действие. | Select an action. |
Действие | Action |
Действие | Action to execute |
Действие | Actions |
Действие | Function |
Похожие Запросы : любое действие - любое действие - действие против - Опустить любое действие - любое такое действие - любое действие, необходимое - любое юридическое действие - сильное действие против - Действие файла против - против против - действие - любое положение