Перевод "любое другое место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

место - перевод : место - перевод : другое - перевод : место - перевод : любое другое место - перевод : место - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Путешествие из одного места в любое другое место занимает бесконечное время .
It says that traveling from any location to any other location should take an infinite amount of time.
Любое другое имя
Any other name
В любое другое время.
Any other time.
Оно как любое другое знание.
It's like all knowledge.
Игра, или любое другое блюдо?
Game, or any other dish?
Да и любое другое время!
Or any other time!
Другое место
Other Place
Подойдёт любое место.
Any seat will do.
Любое место подойдёт.
Any place will do.
В любое место.
No. Any place.
В другое место.
Out someplace.
В другое место.
Someplace else.
Международные соглашения и Устав ООН так же распространяются на Чечню, как и на любое другое место.
International agreements and the United Nations Charter are as binding in Chechnya as anywhere else.
Любое место кроме Канала.
Any place but the Canal one.
Давайте выставим другое место.
Let's set it to something else.
Пойдем в другое место?
Would it be better if we walked somewhere else?
Вы знаете другое место?
Do you know another place?
Пойдемте в другое место.
Let's go somewhere else.
Любое место с кроватью подойдет.
Anywhere with a bed will do.
Почти любое место кажется раем,
Most any place Can seem to be a paradise
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно.
Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain.
Другое слабое место недостаточная сопоставимость.
Lack of comparability is another.
Пойдем в другое место, а?
Let's just go somewhere else. Huh?
Хотите уйти в другое место?
Would you like to leave? Go somewhere else?
Его переводят в другое место.
He's going to be sent away.
Хотите пойти в другое место?
Shall I take you somewhere else?
Куда уехать? В другое место.
But if we don't, it'll be nice to get away.
Ему придется искать другое место.
Or he'll just go elsewhere.
Оно бы смотрелось на мне хуже, чем любое другое.
Wow, this would look even worse on me than some of the others.
Сейчас такое же подходящее время как и любое другое.
Why not now? This is as good a time as any.
1) выбывшие в другое место жительства
(1) Persons who have left for another place of residence
Его, вероятно, перенесли в другое место.
They just moved it to another place probably.
Джентльмен, наверное, имеет ввиду другое место.
The gentleman must have another place in mind.
Тогда назначим другое время и место.
Then we shall state another time and place.
Так мы едем в другое место?
You mean it's not Vermont and Franklin?
Возможно, лучше пойти в другое место.
Maybe we'd better go some place else.
Мы можем пойти в другое место.
We've got other places to go.
Может выберем другое место для признаний?
Is this the place to speak about it?
Если вас прикроют, найду другое место.
If the house closes, you are on the streets!
Нет,я приглашен в другое место
No. I've got another engagement.
Гепард бегает так же быстро, как и любое другое животное.
A cheetah runs as fast as any animal.
е) любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot .
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot
Общественное место любое место, где появляются, либо могут появиться посторонние люди.
A public space is a social space that is generally open and accessible to people.
Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
Let's try another place to eat today.
Она пошла за покупками в другое место.
She went shopping elsewhere.

 

Похожие Запросы : другое место - другое место - другое место - любое место - любое место - любое место - любое другое положение - любое другое условие - любое другое значение - любое другое оборудование - любое другое событие - любое другое нарушение - любое другое время - любое другое использование