Перевод "любой юрисдикции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
любой - перевод : любой - перевод : любой юрисдикции - перевод : любой - перевод : юрисдикции - перевод : любой юрисдикции - перевод : юрисдикции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) освобождение от любой юрисдикции за действия, совершенные при исполнении своих функций, | (a) Exemption from jurisdiction for all acts performed in the discharge of their duties |
Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с внутренним законодательством. | This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with internal law. |
3. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с национальным законодательством. | quot 3. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. |
5. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с национальным законодательством. | quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. |
5. Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции в соответствии с национальным законодательством quot . | quot 5. This Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised in accordance with national law. quot |
Они сами должны свободно принять решение о том, подчинятся ли они юрисдикции любой из этих двух стран. | It remains for them to decide by their own free will whether they will present themselves to the legal jurisdiction of either of the two countries. |
quot Установление юрисдикции | quot Establishment of jurisdiction |
После уточнения юрисдикции суда необходимо предусмотреть конкретные процедуры признания этой юрисдикции государствами. | After defining the scope of the Court apos s jurisdiction, the Statute should define concrete procedures to be followed for States to accept such jurisdiction. |
Система судов общей юрисдикции | The ordinary court system |
Имеются суды следующей юрисдикции | The jurisdiction of the courts is as follows |
Административные суды (суды общей юрисдикции) | PARTICIPATION OF WOMEN IN SECURITY FORCES Greek Police Force |
Возможные ограничения временнóй юрисдикции комиссии | Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission |
Е. Вопросы, касающиеся универсальной юрисдикции | Supervision of prison authorities authorities responsible for detention 98 191 |
О МЕЖДУНАРОДНОЙ УГОЛОВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ 2 | THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 |
ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОРСКОЙ ЮРИСДИКЦИИ | Maritime Jurisdiction |
С. Сфера охвата юрисдикции Трибунала | C. Scope of the Tribunal apos s jurisdiction . 19 13 |
D. Неисключительный характер юрисдикции Трибунала | D. Non exclusive character of the Tribunal apos s |
b) Лица, подлежащие юрисдикции суда | (b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal |
Его юрисдикции подлежат следующие лица | The following are subject to its jurisdiction |
В чьей же это юрисдикции? | Well, in whose jurisdiction is it? |
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус. | Every plant virus, every insect virus, every marine virus. |
Организация судебной системы подчиняется принципу единства юрисдикции, коллегиальности, параллельной юрисдикции, независимости судей и безвозмездности отправления правосудия. | The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice. |
6. Без ущерба для норм общего международного права настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции, установленной Государством участником в соответствии со своим внутренним законодательством. | 6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. |
6. Без ущерба для норм общего международного права настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции, установленной Государством участником в соответствии со своим внутренним законодательством. | 6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. |
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции | Express consent to exercise of jurisdiction |
Это выходит за пределы моей юрисдикции. | This escapes my jurisdiction. |
Вопрос 4. Оговорки об исключительной юрисдикции | Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses |
Условия действительности оговорок об исключительной юрисдикции | Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses |
С. Вопросы юрисдикции, которые необходимо учитывать | C. Jurisdictional factors for consideration |
Его преступление находится в нашей юрисдикции. | His crime falls under our jurisdiction. |
Поскольку желательно определенно добиться обязательной юрисдикции, именно этот вариант лучше всего отражает добровольный характер признания юрисдикции суда. | Given that compulsory jurisdiction would be preferable, the aforementioned alternative was the one which best mitigated the optional nature of the jurisdiction of the court. |
Любой | All Files Folders |
Любой | Is Not Important |
Любой | Any |
Любой. | Any kind. |
Международный уголовный суд дополняет национальные уголовные юрисдикции. | The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions. |
Наконец, в Нигере соблюдается принцип двухуровневой юрисдикции | Lastly, the individual has the right of appeal in the Niger |
i) изучить возможность ограничения временнóй юрисдикции комиссии | (i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission |
Они включают районы за пределами национальной юрисдикции. | These include areas beyond national jurisdiction. |
ПО ВОПРОСУ О МЕЖДУНАРОДНОЙ УГОЛОВНОЙ ЮРИСДИКЦИИ 2 | THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 |
Расширение его юрисдикции в спорных случаях обнадеживает. | The increase in its jurisdiction in contentious cases is encouraging. |
Кроме того, произошло дальнейшее расширение юрисдикции Суда. | In addition, the Court apos s jurisdiction has been further extended. |
Органами, уполномоченными заслушивать дела, связанные с терроризмом, являются Суд специальной юрисдикции и Канцелярия прокурора по делам суда специальной юрисдикции. | The bodies competent to hear terrorism related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. Amendments to Act No. |
Любой доктор, любой специалист скажет вам это. | Any doctor, any specialist will tell you that. |
Мы можем ограбить любой банк страны, любой. | We can charge any bank in the country, any bank. |
Похожие Запросы : любой применимой юрисдикции - в любой юрисдикции - вопросы юрисдикции - немецкий юрисдикции - код юрисдикции - обременительным юрисдикции - изменение юрисдикции - равноправные юрисдикции