Перевод "любые пожелания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Любые - перевод :
Any

пожелания - перевод : любые пожелания - перевод : Пожелания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тель Авив, безусловно, живой город, готовый удовлетворить любые пожелания путешественников.
Tel Aviv is definitely alive and ready to deliver, depending on what a traveller is looking for.
Пожелания, ошибки
Suggestions, bug reports
Показать пожелания
Show Wishes
Скрыть пожелания
Hide Wishes
Показывать пожелания
Show wishes
Какие есть пожелания?
Any desire you have?
Всяческие пожелания успехов.
All kinds of good wishes for our success.
Будут ещё пожелания?
And er, how about the doings?
Это все пожелания.
Well, that's all she wants.
Мои наилучшие пожелания
With our best wishes.
Надежда на новогодние пожелания
New Year s Hope against Hope
Однако их пожелания отвергли.
They were rebuffed.
Кому мне слать пожелания?
To who would he send my regards?
Мы учтём ваши пожелания.
We will respect your wishes.
И мои наилучшие пожелания.
Give them my respects.
Наилучшие пожелания вашему отцу.
Please give my best to your father.
1. просит управляющую державу учитывать любые мнения и пожелания, которые могут быть высказаны правительством и населением территории в связи с обзором Конституции
1. Requests the administering Power to take into account any views or wishes which may be expressed by the territorial Government and the people of the Territory in connection with the constitutional review
вот и все мои пожелания.
And, so there, that's the end of all my wishes.
Наилучшие пожелания от всех нас.
Best wishes from all of us.
Упрощение кода, пожелания по интерфейсу.
Code simplification, UI suggestions.
Они послали вам добрые пожелания.
They sent you good wishes.
Передавай мои лучшие пожелания Фреду.
Give my best to Fred.
Спасибо за ваши пожелания и поздравления!
Thank you for your kind wishes and congratulations!
Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье.
Give my best regards to your family.
Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин.
My regards to him, sir.
Майор Кэллоуэй передает наилучшие пожелания, сэр.
Major Calloway's compliments, sir. Here's the ticket for the plane tomorrow.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Both parties therefore cater to their wishes.
Как мне отослать пожелания, предложения или комментарии?
How can I report a wish, a suggestion, or a comment?
Передай, пожалуйста, своей матери мои лучшие пожелания.
Please give my best regards to your mother.
Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания.
My parents send you their best regards.
Спасибо всем за пожелания на день рождения.
Thank you to everyone for the birthday wishes.
Какие у вас пожелания к медицинскому вмешательству?
What do you want in terms of medical intervention?
Ну что ж, мои наилучшие пожелания маркизу.
Well, my compliments to the duke.
Прими мою благодарность за все твои пожелания.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
С вами наша любовь и наилучшие пожелания.
Our love, and very best wishes.
любые
any
Любые
Any
Любые.
All kinds.
Примите же наилучшие пожелания в отношении продуктивной сессии .
Please accept my best wishes for a productive session.
Все это для того, чтобы воплотить наши пожелания.
It's to fulfill our wishes.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
Dr. Jekyll! And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be. Thank you.
Любые значения
A range of any kind of values
Любые идеи?
Any ideas?
Высказывайте ваши пожелания и замечания о работе kmouth автору.
Please report any problems and feature requests to the author of kmouth .
Ей не нужны похвалы, тысячи поздравлений и пожелания процветания.
It does not want praises, thousands of congratulations and wishes of well being.

 

Похожие Запросы : любые другие пожелания - наилучшие пожелания - рождественские пожелания - пожелания клиентов - сердечные пожелания - праздник пожелания - дорогие пожелания - доброта пожелания - уважать пожелания - служить пожелания - сердечные пожелания