Перевод "магистраль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
магистраль - перевод : магистраль - перевод : магистраль - перевод : магистраль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Водопроводная магистраль лопнула. | The water main has burst. |
Магистраль идёт через Бостон. | The main line runs through Boston. |
Магистраль открыта в 1926 году. | in Norwich in Newbury. |
Трансевропейская магистраль Север Юг 150,0 | Trans European North South Motorway 150.0 |
Затем магистраль соединяется с Interstate 70. | I 476 is the longest three digit Interstate. |
b) проекты, осуществляемые на местах трансевропейская магистраль (ВР) трансевропейская железнодорожная магистраль (ВР) информационный проект по многоцелевому транспорту (ВР). | (b) Field projects trans European Motorway (XB) Trans European railway (XB) and intermodal transport information project (XB). |
В округе ДуПэйдж магистраль пересекает Interstate 355. | West of U.S. 30 to Interstate 80, Interstate 88 is a freeway. |
Магистраль у береговой линии на пути к горе Уистлер это Магистраль от моря к небу (Sea to Sky Highway). | The highway by the shoreline on the way to Whistler Mountain is the Sea to Sky Highway. |
Autocesta Zagreb Macelj Магистраль A2 на Google Maps | The motorway is currently operated by Autocesta Zagreb Macelj. |
Это была надземная магистраль и прямой путь в Ривердейл. | This was an overhead thoroughfare and a direct route to riverdale. |
Вторая по протяженности межштатная магистраль в США (после I 90). | It is one of the oldest sections of Interstate highway in the United States. |
Из Рыхор вы можете съехать в Жацлерж, где магистраль заканчивается. | From Rýchory, you can now head down to Žacléř, where the entire cross country route comes to an end. |
Затем магистраль пересекает реку Теннесси и попадает на территорию одноимённого штата. | It then continues northwards out of the Tennessee Valley to the state of Tennessee, towards Nashville. |
Через 13 км магистраль на 69 км соединяется с US 22. | US 22 now runs concurrently with I 78 for the next . |
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью Йорком. | There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. |
Цифровая магистраль следовала по проторённому пути. Впервые его обозначил Александр Грэхем Белл. | The Digital Highway would follow the rutted trail first blazed by Alexander Graham Bell. |
Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире. | The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. |
Остин является крупнейшим городом в США, через который проходит лишь одна межштатная магистраль. | Austin is the largest city in the United States to be served by only one Interstate Highway. |
Первой из них является Трактирщицкая лыжная магистраль (Hostýnská magistrála), петляющая по романтичным Трактирщицким холмам. | The first one is the Hostýnská magistrála (meaning Hostýn Cross Country Route), which meanders through the romantic Hostýn hills. |
Истинной королевой белой лыжни является Крушногорская магистраль, которая предлагает более, чем 240 километров обозначенных трасс. | A true queen among white tracks is the Krušné Mountains Cross Country Route, which offers over 240 kilometres of marked trails. |
Группа компаний, включающая аэропорт Схипхол, Amsterdam Zuid и город Алмере, предложила продолжить ещё одну высокоскоростную магистраль. | Another high speed link has been proposed by a consortium of companies between Amsterdam Airport Schiphol, Amsterdam Zuid and the city of Almere. |
Через город проходят Межштатная магистраль 395, скоростная федеральная автомагистраль 44, внутриштатные дороги штата Коннектикут 12, 21 и 171. | The town is crossed by Interstate 395, U.S. Route 44, Connecticut Route 12, Connecticut Route 21 and Connecticut Route 171. |
Затем магистраль вас поведёт через Гончарные и Яворские сторожки (Hrnčířské a Javorské Boudy) в городок Пец под Снежкоу. | The cross country route then leads you past the Hrnčířská and Javorská chalets to Pec pod Sněžkou. |
В 70 е годы XIX века была построена железнодорожная магистраль между Санкт Петербургом и Симферополем, которая прошла через Павлоград. | In the 1870s a railway was built between St. Petersburg and Simferopol, which has passed through Pavlohrad. |
Мы предположим, что оператор принял решение использовать магистраль VIDs 101 и 102 для этого экземпляра 802.1aq в этой сети. | We will assume that the operator has chosen to use backbone VIDs 101 and 102 for this instance of 802.1aq on this network. |
Великолепные условия предоставляет также Бескидская лыжная магистраль, которая вас приведёт в наиболее прекрасные места крупнейшей чешской заповедной ландшафтной области. | Also offering excellent conditions is the Beskydská magistrála, which takes you to the loveliest spots in the Czech Republic s largest protected landscape area. |
Помимо этого город является удобной отправной точкой для выхода на Крконошскую магистраль, предлагающую десятки километров ухоженных беговых лыжных трасс. | The town is also an excellent entry point for the Krkonošská magistrála, which offers dozens of kilometres of groomed cross country trails. |
Они использовали её, чтобы построить информационную магистраль, чтобы развить инфраструктуру, позволяющую им участвовать в информационной революции и создавать рабочие места. | They used it to build an information superhighway, gain infrastructure that enables them to participate in the information technology revolution, and to create jobs in their economy. |
Если вы хотите, чтобы пот с вас лил в три ручья, тогда отправляйтесь на Лысогорскую лыжную магистраль (Lysohorská běžecká magistrála). | If you want to give your body a little workout, head off on the Lysohorská magistrála (meaning Lysá Mountain Cross Country Route). |
Крконошская магистраль не является единственной трассой, на протяжении которой вы сможете подарить себе настоящее наслаждение от катания на беговых лыжах. | The Krkonošská magistrála is far from the only way to enjoy an authentic cross country ski experience in the Krkonoše. |
Для любителей беговых лыж предназначена двухкилометровая освещенная лыжная магистраль, с которой соединены более 40 км подготовленных беговых лыжных трасс в окрестностях. | Lovers of cross country skiing can enjoy the two kilometre floodlit circuit, which is connected to over 40 km of maintained cross country tracks in the surrounding area. |
Уже в XX столетии через долину реки прошло американское шоссе 40 ( U.S. Highway 40 ), которое позже было заменено на межштатную магистраль I 80. | In the 20th century, the valley of the river became the route for U.S. Route 40, later replaced by Interstate 80. |
В 1997 году была проложена и введена в эксплуатацию стальная магистраль Теджен Серахс Мешхед протяженностью 308 км, из которых 132 км приходятся на территорию Туркменистана. | The Tedzhen Serakhs Meshkhed main line was constructed and put into service in 1997. The length of the line is 308 kilometres, of which 132 kilometres are in Turkmenistan. |
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью Йорком. но взгляните на эту карту и наблюдайте за ней две или три минуты. | There's basically a giant pathway in the sky between London and New York. but look at this map, and you can watch this for, you know, two or three minutes. |
Мне верится, что распространение статистической информации методом он лайн наберет скорость в ближайшие годы, и сверхскоростная электронная магистраль зить стоимость и повысить скорость передачи данных. | It is important that the meta database should be one coherent system. It is not sufficient that each branch of statistics is documented in its own formats and according to its own guidelines. |
Если вы собрались пробежать всю Есеницкую магистраль, то приготовьтесь почти к 60 ти километровому маршруту, который ведёт по горному массиву Есеники на северо востоке Чешской Республики. | If you want to thoroughly experience the Jeseníky Cross Country Route, you will glide along nearly 60 kilometres of trails leading through the Jeseníky mountain range, which is situated in the northeast of the Czech Republic. |
Сейчас по южной и западной границе парка проходит центральная магистраль города Садовая улица (до 1783 года Фёдоровская дорога, 1783 1918 Царскосельская дорога, в советское время улица Революции). | Along the southern and western borders of the park run the main street, which is now called Sadovaya Street, and its previous names were Fyodorovskaya (before 1783), Tsarskoselskaya (1783 1919) and Revolyutsii (Soviet time). |
с) стремясь к достижению вышеупомянутых целей, Организация и Генеральный секретарь должны направлять усилия на оказание содействия проекту Морская электронная магистраль , специально созданному для Малаккского и Сингапурского проливов. | (c) in seeking attainment of the above objectives, the Organization and the Secretary General should seek to promote the Marine Electronic Highway project specifically designed for the Straits of Malacca and Singapore. |
В третьем томе Тематические исследования на примере конкретных транспортных проектов (легкая железная дорога Арландабанаан, автодороги с теневыми сборами (Соединенное Королевство) и трансизраильская магистраль) освещается практика реализации ПГЧС. | In the third volume Case Studies, specific transport PPP projects (the Arlandabanaan light rail, shadow toll roads from the UK and the cross Israel highway) were used to highlight practical experiences with PPP projects. |
Из за продолжающегося в этой стране конфликта основная магистраль торговли наркотиками оказалась перемещенной на второй сегмент так называемого quot балканского пути quot , который включает в себя Румынию. | Owing to the ongoing conflict in that country, the hard core of drug trafficking has shifted to the second segment of the quot Balkan route quot , as it has been called which includes Romania. |
В 1960 х годах была построена магистраль Транс Канада, которая предоставила ещё один транспортный коридор через долину Боу, в дополнение к шоссе Bow Valley Parkway , что сделало парк более доступным. | In the 1960s, the Trans Canada Highway was constructed, providing another transportation corridor through the Bow Valley, in addition to the Bow Valley Parkway, making the park more accessible. |
Местная Йизерская магистраль предлагает 170 км подготовленных лыжных маршрутов, ведущих по прекрасной природе, полной заснеженных буковых лесов, белых равнин, подёрнутых синевой замёрзших водопадов, речек, потоков и незабываемых видов на окрестности. | The Jizerská magistrála offers 170 kilometres of groomed trails leading through beautiful natural surroundings full of snowy beechwood forests, white plains, blue tinged frozen waterfalls, brooks and streams, and unforgettable views of the countryside. |
В то время Трасса 101 (позже Межштатная магистраль 5) ещё только строилась на север от расположения Диснейленда предвидя траффик, который спровоцирует Диснейленд, к ней были прибавлены две полосы к моменту завершения постройки парка. | U.S. Route 101 (later Interstate 5) was under construction at the same time just north of the site in preparation for the traffic Disneyland was expected to bring, two more lanes were added to the freeway before the park was finished. |
Энциклопедический объём информации общая информация об Афганской войне, о значении боя на высоте 3234 в контексте известной операции Магистраль , информация об участниках боя, фотографии реликвий боя, анализ ситуации боя на высоте 3234 профессиональными военными. | Collected encyclopedic information, including general information about the Afghanistan war, the importance of battle for Hill 3234 in the context of known Operation Magistral, information about combatants, photos of the battle artifacts, the analysis of the battle events performed by professional military. |
Отсюда вы перейдёте и на другие лыжни, по которым ваш путь поведёт в различные уголки Шумавы, включая популярные туристические центры, такие как Хуранёв (Churáňov), Модрава (Modrava) или Борова Лада (Borová Lada), где вы можете перейти на знаменитую Вежецкую лыжную магистраль. | From here you can link up with trails that will take you to other corners of the Šumava, including such popular destinations as Churáňov, Modrava and Borová Lada, where you can enter onto the renowned Věžecká magistrála (meaning Věžecká Cross Country Route). |
Похожие Запросы : информация магистраль - кабельная магистраль - главная магистраль - водопроводная магистраль - транспортная магистраль - информационная магистраль - впускная магистраль - главная магистраль - питающая магистраль - кабельная магистраль - тормозная магистраль