Перевод "манифест залог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
манифест - перевод : манифест - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : манифест залог - перевод : манифест - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корпоративный манифест | A Corporate Manifesto |
Манифест начинается со слов | The Manifesto opens with the words |
Этнопедагогический манифест И. Я. | Этнопедагогический манифест И. Я. |
Царь, конечно, выпустил манифест. | Good morning. |
Гарантийный залог | 79 83) |
Залог Бенсона. | This is the Benson mortgage. |
Внес залог. | Beat it by plane. |
В 1957 году он написал Манифест хуту . | In 1957, he wrote the Hutu Manifesto . |
Возможен ли залог? | Will bail be allowed? |
Это твой залог? | This is your collateral? |
Основные политические принципы Либерального Интернационала описывает Оксфордский Манифест. | The Oxford Manifesto describes the basic political principles of the Liberal International. |
Это ты внес залог? | You put up my bail? |
Его друзья внесли залог. | I think some friends bailed him out. Oh. |
Залог вносится не здесь. | Bail us out of here. |
Возьмете в залог удостоверение? | Keep my card. |
Нас выпустили под залог. | You bailed us both out. |
Компания Тунис эйр подготавливает манифест воздушных грузов для рейсов, за безопасность которых она несет ответственность, и вводит манифест в систему документации. | Tunis Air prepares an air cargo manifest for those journeys for the security of which it is responsible and enters the manifest into the documentation system. |
Вчера он написал в Twitter, смешав манифест и саморекламу | In a mix of manifesto and self promotion, he tweeted earlier yesterday |
Им был написан Манифест АНО, обращение к боливийским шахтёрам. | In simple words... there was nothing to do. |
Усердие залог успеха в жизни. | Diligence is essential to success in life. |
Это залог успеха текущей сессии. | All of this bodes well for this session. |
И я потеряю весь залог. | It wasn't because the population increased. It wasn't because the supply of houses were limited. We disproved all that. |
А похожие вкусы залог близости. | Make it a tarkovskaia, please. I like your hair. |
Может, небольшой залог поправит дело? | Maybe a little security might help? |
Судья, какой залог за него? | Judge, how much is his bail? |
Я заплачу залог за Лизу. | I'm gonna bail Lisa out of jail. |
Стив Кейл Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами | Steve Keil A manifesto for play, for Bulgaria and beyond |
Также он был одним из 11 подписавших манифест Рассела Эйнштейна. | He was also one of the 11 signatories to the Russell Einstein Manifesto. |
Свой первый политический манифест он написал в декабре 1984 года. | He wrote his first political manifest in December 1984. |
Также манифест воспроизведён внутри коробки компакт диска компьютерной игры Uplink. | It is also reproduced inside the CD case of the computer game Uplink . |
На данный момент этот Манифест подписали 75 845 317 человек. | The Manifesto has been signed by 75,845,317 people so far. |
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. | No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge. |
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу. | No man shall take the nether or the upper millstone to pledge for he taketh a man's life to pledge. |
Позже она была выпущена под залог. | She was released on bail. |
Залог и другие виды финансового обеспечения | E. Bonds and other financial security |
Предварительное освобождение осуществляется только под залог. | The judge may authorize or extend pretrial detention with or without pretrial release, which may be accorded only on bail. |
Кредиты под залог ценных бумаг наличность | Security lending cash |
Ты знаешь есть... кредит под залог | You know that thing... borrowing money with collateral. |
Это вроде как залог для кредитов. | These are kind of more collateral for loans. |
Просим отпустить Джона Майера под залог. | We have a bail request for John Mayer. |
чтобы Джона Майера освободили под залог. | We are getting ready for a petition, so that John Mayer can get bailed. |
Я могу оставить это под залог. | I could leave this for security. |
Меня выпустили под залог полмиллиона долларов. | They released me on a half a million dollars' bail. |
Кто то внес за тебя залог. | Somebody just put up bail for you. |
Залог 10 тысяч! Чёрта с два! | You'll see nothing of the kind. |
Похожие Запросы : залог залог - залог залог - доставка манифест - партия манифест - предвыборный манифест - полет манифест - транспорт манифест - манифест безопасности - пассажирский манифест - таможенный манифест - доставка манифест