Перевод "маржа безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для арахисового масла (Гамбия, Сенегал), преференциальная маржа для которого равняется 6,4 , характерен высокий показатель использования преференций (свыше 90 ), в то время как преференциальная маржа для ванили (Коморские Острова, Мадагаскар) составляет 6 . | Groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4 and has demonstrated a high utilization ratio (over 90 ), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6 . |
Среди них крупнейшим был стоимостной объем торговли необработанным алюминием (Мозамбик), для которого преференциальная маржа составляла 6 . | The largest trade value within this range has been for unwrought aluminum (Mozambique), under a preferential margin of 6 . |
Эта мера может рассматривать ся как маржа безопасности прибыли в случае резкого увеличения цен на сырье, ре монта помещений, ремонта оборудования, а также как мера обеспечивающая финансовое улучшение и развитие деятельности магазина. | This provision can be seen as a safety mar gin in the case of a drastic rise of raw material prices, or major repair to be carried out on the building or on the equipment and or as a provision to finance improvement or devel opment of the shop. |
С точки зрения банкира важнее всего то, что маржа должна отражать риск, связанный с каждым отдельным кредитом. | From the banker's point of view, it is most important that the margin reflects the risk that is associated with each particular credit. |
Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа. | Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. |
Ведущее место занимали поставки осьминога (главным образом из Мавритании), для которых преференциальная маржа составляла 7 , а степень использования преференций 90 . | Octopus has been the leading product (mainly from Mauritania), with a preferential margin of 7 and a 90 utilization rate. |
Что касается стран Африки, расположенных к югу от Сахары, основной статьей импорта являлась медь из Замбии, для которой преференциальная маржа составляла 3 . | Footwear imports (mainly from Bangladesh, Cambodia and Myanmar) took place under a high preferential margin (33.8 ), while copper from Zambia was the main import from sub Saharan Africa, with a preferential margin of 3 . |
В Европе рынок для греческого долга заморожен, и маржа по процентным ставкам между ирландским и немецким долгом, деноминированным в евро, недавно достигла тревожного уровня. | In Europe, the market for Greek debt has frozen, and interest rate spreads between Irish and German euro denominated debt recently reached alarming levels. |
Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами. | Moreover, the renminbi remains non convertible for most capital transactions, China s financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities. |
Так как маржа зависит от типа продукции, было решено ограничить ее на хлеб, продукт, конкуренция по которому была бы наибольшей, и повысить маржу на другие продукты. | The margin depends on the product it was decided to have a limited margin for bread, certainly the product for which competition would be toughest, and a higher margin for other products. |
Такие виды одежда, как майки, жакеты и брюки (Мадагаскар) также фигурируют среди товаров, для которых характерна высокая преференциальная маржа, превышающая 10 , а также высокий показатель использования преференций. | Garments such as T shirts, jerseys and trousers (Madagascar) are also among goods that have enjoyed over 10 preference and a high utilization rate. |
В 2002 году 78 преференциального сельскохозяйственного импорта из НРС на японский рынок приходилось на два товара орехи макадамия и пчелиный воск, преференциальная маржа для которых составляла соответственно 5 и 12,8 . | On the Japanese market, two products, macadamia nuts and beeswax, accounted for 78 of all agricultural preferential imports from LDCs in 2002, with preferential margins of 5 and 12.8 , respectively. |
Безопасности и Председателю Совета Безопасности | Security Council and to the President of the Security Council |
Безопасности | the Security Council |
БЕЗОПАСНОСТИ | THE SECURITY COUNCIL |
безопасности. | Operation specific and security review. |
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, оранжевый. | The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. |
Хранителем международного мира и безопасности является Совет Безопасности. | The custodian of international peace and security is the Security Council. |
безопасности и сотрудничеству в Европе Председателю Совета Безопасности | Conference on Security and Cooperation in Europe on Nagorny Karabakh to the President of the Security |
Климат безопасности | The Climate of Security |
Ловушка безопасности | The Security Trap |
Совет Безопасности | Security Council |
(ремни безопасности) | (Safety belts) |
Сфера безопасности | Security |
Совет Безопасности | The Security Council |
Секция безопасности | Gender Unit |
Обеспечение безопасности | At the security level |
глобальной безопасности. | Given the grave perils that nuclear proliferation poses for all States, the NPT has been a true cornerstone of global security. |
Совет Безопасности | Informal consultations of the plenary on the follow up to the World Summit Outcome on development and Economic and Social Council reform |
Совет Безопасности | Monday, 12 September 2005 |
Совета Безопасности, | To be held on Monday, 21 November 2005, at 3.25 p.m. |
Министерство безопасности | Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Transport Ministry of Security Governor of Bobo Dioulasso Radio Nationale Niangoloko Customs Office |
Министерство безопасности | Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Security Ministry of Transport Ministry of Territorial Administration and Decentralization Governor of Forestière Border post at Piné Border post at Wolono |
мер безопасности | B. Transboundary effects of industrial accidents management model in the mean and lower basin of the Danube |
настройки Безопасности. | Security Configuration |
Параметры безопасности | Security Configuration |
Настройки безопасности | Security Settings |
Факторы безопасности | S Phrases |
Настройки безопасности | Security Settings |
Уровень безопасности | Security Level |
Класс безопасности | Security Class |
СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ | EFFECTIVENESS OF THE SECURITY COUNCIL |
Совета Безопасности | and the Security Council |
Совета Безопасности | President of the Security Council |
МЕЖДУНАРОДНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ | OF INTERNATIONAL SECURITY |
Похожие Запросы : маржа ниже - маржа поддержки - маржа резерв - маржа переговоры - операционная маржа - номер маржа - большая маржа - схема маржа - производительность маржа - свободная маржа - скидка маржа - маржа цены - коммерческая маржа