Перевод "массовый расстрел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
массовый расстрел - перевод : расстрел - перевод : массовый расстрел - перевод : расстрел - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам грозит расстрел. | If found guilty, you'll be shot. |
Мне грозит расстрел? | I'm liable to get shot. |
Расстрел длился около 10 минут. | Firing continued for approximately ten minutes. |
Да, сначала слежки, потом расстрел! | Why don't we look over people before we shoot them? |
Расстрел это способ поддержать дисциплину. | One way to maintain discipline is to shoot a man now and then. |
Его ожидал расстрел со дня на день. | He was awaiting the firing squad. |
И зная это, вы допускаете завтрашний расстрел? | How can you understand that and allow these men to be shot tomorrow? |
Невероятно массовый ролик. | Hugely viral video. |
Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры ужасающее преступление. | To shoot journalists in cold blood for printing a cartoon is a hideous crime. |
Он был приговорен к смертной казни через расстрел. | He was sentenced to death by firing squad. |
У меня нет ни малейшего намерения оправдывать расстрел. | I have not the slightest intention to justify the shooting. |
Невероятно массовый ролик. Чрезвычайно популярный. | Hugely viral video. Extremely popular. |
Массовый исход, вызванный стихийными бедствиями | Mass exoduses caused by natural disasters |
Это вызовет массовый скачок миграции. | This would imply a massive leap in migration. |
В настоящее время смертная казнь приводится в исполнение через расстрел. | The state's current execution method is by shooting. |
Расстрел произошёл на военном полигоне в Венсене 15 октября 1917. | She was executed by firing squad on 15 October 1917, at the age of 41. |
Массовый прием Сарсака в Секторе Газа. | A massive welcome for Sarsak in Gaza. |
2005 Права человека и массовый исход | 2005 Human rights and mass exodus |
Права человека и массовый исход 249 | Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide 243 |
Это массовый shoulder'sa синяков, как это. | That shoulder's a mass of bruises as it is. |
Это то, чем является массовый маркетинг. | That's what mass marketing is. |
Поэтому этот массовый шпионаж противоречит конституции. | That's why mass spying is unconstitutional. |
56 166. Права человека и массовый исход | 56 166. Human rights and mass exoduses |
58 169. Права человека и массовый исход | 58 169. Human rights and mass exoduses |
Начался массовый переход местного населения в ислам. | In my view this assumption is quite wrong... |
Права человека и массовый уход (нечетные годы) | Human rights and mass exoduses (odd years) |
Некоторые продукты даже попали на массовый рынок. | Products have gone to the market, a few. |
Какой вывод из этого случая сделает массовый зритель ? | What conclusion will the mass audience make from this case? |
Вооружённый конфликт в Дарфуре вызвал массовый поток беженцев. | The Darfur crisis is also related to a second conflict. |
Однако массовый отток населения из зон конфликтов продолжался. | Yet massive population outflows from conflict continued. |
Права человека и массовый исход механизмы раннего предупреждения | Human rights and mass exoduses early warning mechanisms |
Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему. | The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. |
В Бахрейне и Марокко это расстрел в Египте, Тринидаде и Тобаго и Японии повешение в Таиланде и на Филиппинах смертельная инъекция (в 2003 году в Таиланде этим способом был заменен расстрел)135. | In Bahrain and Morocco it is carried out by a firing squad in Egypt, Japan and Trinidad and Tobago by hanging in the Philippines and Thailand by lethal injection (the latter changed from execution by firing squad in 2003). |
135 В Сальвадоре казнь (за военные преступления) осуществляется через расстрел в месте, назначенном судом. | In El Salvador execution (for military offences) is carried out by shooting by firing squad in a place designated by the Court. |
Происходит массовый процесс сворачивания производства на низкопродуктивных сельскохозяйственных землях. | Arable agricultural land of low productivity is abandoned on a large scale. |
В самом начале фильма группу испанских партизан участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел. | The pre credit sequence shows a group of Spanish guerrillas during the insurgency against Napoleon being led to a wall where they are to be executed by firing squad. |
Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг. | Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag. |
Евроньюс Последние недели по территории Греции движется массовый поток беженцев. | Euronews Over the past weeks, a massive flow of refugees has been moving across Greek territory. |
Это похоже на массовый маркетинг, деньги и насилие над ребёнком. | This sounds like it's about mass marketing, money and it's verging on child abuse. |
Судя по всему, неизбежен массовый приток бурундийцев, возвращающихся из Танзании. | A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. |
Важно, чтобы этот процесс носил открытый, массовый и гласный характер. | It is important that that be a transparent, participatory and inclusive process. |
Интерес для обмена файлами суд в Стокгольме имеет массовый характер. | The interest for the file sharing trial in Stockholm is massive. |
А это означало массовый снос зданий по всему историческому центру. | With radical demolitions of buildings all over the historic city center. |
Из за них мы вовлечены в массовый обмен мнениями и дискуссии. | Because of them, we are engaging in a massive cathartic experience of opinion sharing and debate. |
Квидонгский инцидент 啟東事件) массовый протест в провинции Цзянсу. | Qidong incident 啟東事件 A mass rally in Jiangsu province. |
Похожие Запросы : массовый призыв - массовый исход - массовый объем - массовый ток - массовый отказ - массовый интерес - массовый сегмент - массовый диапазон - массовый приток - массовый футбол - массовый пик