Перевод "махать что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все, все, хорош махать. | Okay, okay. Don't wave it no more. |
Няня перестала махать и задремала. | The nurse stopped waving the branch and began to doze. |
Будешь так махать, руку сломаешь! | Might hurt yourself waving |
И я не буду махать. | And I will not begin to wave. |
Конечно,когда вы вытаскиваете свой носовой платок и начинаете махать им они начинают махать кулаками. | Sure, when you takes out your handkerchief and waves it they gives it the works. |
Ты собираешься стоять здесь и махать? | Are you going to stand here and wave? |
а кому ты приказываешь лопатой махать? | Ah, now whom are you ordering to shovel? |
Сами увидел тот вертолёт и принялся махать руками. | Sami saw the helicopter and waved his arms. |
И мне не пришлось при этом махать крыльями. | I didn't have to try to flap my wings. |
Если люди начнут махать, я помашу в ответ. | If people waves, I wave back. |
Ну, давай. Вы будете махать мётлами в колонии. | Making brooms in the state penitentiary! |
Ты можешь махать хвостом, но никогда не сможешь заговорить. | A a all, but you cannot talk to me. |
Я не бык, перед которым необходимо махать цветной тряпкой. | I'm not a bull, General. I don't need a flag waved to get me to charge. |
Такие мозоли остаются, если только долго махать киркой или кувалдой. | You been swinging a pick or a sledge. That's what makes them shiny. |
Не люблю я махать кулаками, но вы сами напросились, приятель. | I don't like bashing' anybody, but you had it comin', lad. |
Этот белок позволяет насекомым разных видов прыгать или махать крыльями более эффективно. | It is part of what enables insects of many species to jumpor pivot their wings efficiently. |
Крылья могут махать 120 раз в секунду и контролируются в реальном времени. | The wings can flap 120 times per second and be controlled remotely in real time. |
Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики. | Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. |
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. | It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye. |
Я даже мог махать рукой и говорить 'Эй, как дела?' Мягким местом можно заработать неплохие деньги! | And able to wave and go Hey, what's up? and show this are which is probably the money maker. |
и когда нам нужно было бы помахать кому нибудь, это бы выглядело забавно, потому что все наши копии тоже бы начали махать. | And it would be a lovely thing to be able to wave to someone and have all our reiterations wave at the same time. |
Буду меньше махать рукой, больше всем туловищем , думал он, сравнивая как по нитке обрезанный ряд Тита со своим раскиданным и неровно лежащим рядом. | 'I must swing the scythe less with my arms and more with the whole of my body,' he thought, comparing Titus's swath, cut straight as if by measure, with his own, on which the grass lay scattered and uneven. |
То, Что что то, что необходимо | This has to expect a lot during the students strike |
Каждое утро ты покидаешь свой маленький домик, Ты будешь иметь шикарный дипломат полный контрактов и музыки, и Фенелла с верхнего этажа будет махать тебе на прощание. | Every morning you leave the little house, you'll have an attaché case full of contracts and music, and Fenella will be upstairs waving goodbye to you. |
Что то чешется, что то горит. | You have an itch sense you have a burn sense. |
Что то не то... | What's wrong... |
Что то не то? | How is this possible? |
Я чувствую, что что то не то. | I feel that something is wrong. |
Что то приятное. Что то вроде реанимации. | Something soft and warm |
Что то пишу сам, что то перевожу, что то беру с других сайтов. | Some of it I write myself, some of it I translate from parts I take from other websites. |
Что то ты можешь видеть, что то нет. | some you could see, some you couldn't. |
Поднимаете что то, ставите что то на место | You lift this, put this there |
Что то приходит на ум. Что то появляется. | Something is on the mind, something is coming up. |
Кто то что то слышал? | Did somebody hear something? |
Кто то что то слышал? | Did someone hear something? |
Кто то что то услышал? | Did someone hear something? |
Кто то что то сказал? | Did someone say something? |
Тут что то не то. | There's something wrong here. |
Не то, что где то. | Not what is there. |
Сказали что то не то? | Is it something we said? |
Кто то что то сделает. | Someone do something. |
Ой, что то не то! | Oh, something's not right. |
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. | Whatever is in the heavens and the earth and in between them, belongs to Him, as whatever lies under the earth. |
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. | To Him only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth, and all whatever is between them, and all whatever is beneath this wet soil. |
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, и то, что между ними, и то, что под грунтом. | all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil. |
Похожие Запросы : махать что-то - что-то что-то - махать н - махать руками - махать руками - махать руками - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то