Перевод "мелкий ручей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сосулька разбудит ручей. Ручей разбудит реку. | The icy creeks awake. and the creeks will wake the river. |
Ручей | On the rill |
Мелкий шрифт | Small font |
Мелкий град | Small Hail Pellets |
Очень мелкий. | It's very fine. |
Мелкий идиот! | You little punk! |
Перемахнем через ручей. | We'll take the shortcut across the stream. |
Лениво поет ручей | There's lazy music in the rill |
Моросил мелкий дождик. | A fine rain was falling. |
Ты мелкий лгун. | You're a little liar. |
Вы мелкий лгун. | You're a little liar. |
Накрапывал мелкий дождик. | It was drizzling. |
Это мелкий глюк. | It's a minor glitch. |
Ах ты, мелкий... | You little... |
Мелкий оптовый рынок | The Togliatti market as it is now |
Да он мелкий. | Surely it's shallow. |
Беги, мелкий негодяй! | Beat it, you little creep! |
В мелкий городишко. | Don't ask me that. |
Что за ручей, Чарли? | What arroyo, Charlie? |
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей. | Hop, skip and a jump across Crocodile Creek. |
Мэг! Ручей полон денег! | Meg... the stream is full of money. |
Мелкий ремонт 15 100 | Minor alterations 15 100 |
Страх потерял?! Ты, мелкий.... | You little fearless... |
Да просто мелкий торгаш. | Yes, peddling. |
У женщин все плавно, как ручей небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь. | With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on. |
Маленький ручей стекал между скал. | A small stream ran down among the rocks. |
Он не осмелился перепрыгнуть ручей. | He didn't dare to jump the brook. |
Ручей там, прямо за холмом. | The creek's right over the knoll there. |
Крик (Ручей), как небольшая река. | Creek, like a little river. |
Ты мелкий шрифт весь прочитал? | Did you read all the small print? |
Ты мелкий шрифт весь прочитал? | Did you read all the fine print? |
Это очень мелкий эффект новизны. | It is a very shallow effect of novelty. |
Ты мелкий, неблагодарный, бесстыжий мальчишка! | You little ungrateful, shameless rascal! |
Есть изморось и мелкий дождь. | There's mizzling and there's drizzle. |
Небольшой ручей течёт у моего дома. | A small stream runs by my house. |
Он не отважился перепрыгнуть через ручей. | He dared not jump over the brook. |
Он не осмелился перепрыгнуть через ручей. | He didn't dare to jump over the brook. |
Господь твой создал под тобой ручей. | Your Lord has provided a water stream under you |
Господь твой под тобой провел ручей. | Your Lord has provided a water stream under you |
Господь твой создал под тобой ручей. | Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee, |
Господь твой под тобой провел ручей. | Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee, |
Ручей раньше был скрыт под парковкой. | The creek had been culverted under the parking lot. |
Где тут можно перейти через ручей? | Is there any way to cross this stream? |
где вьется ручей средь Долины Забвения | Where a brooklet winds through The valley of the forgotten |
Самый мелкий вид в семействе енотовых. | The species was described as new in 2013. |
Похожие Запросы : ручей голец - Бобровый ручей - горный ручей - ручей кровать - Walkabout ручей - ручей чертополох - черный ручей - мелкий ремонт - мелкий рот