Перевод "меры инфекционного контроля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меры - перевод : контроля - перевод : меры - перевод : меры - перевод : меры инфекционного контроля - перевод : Меры инфекционного контроля - перевод : меры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меры пограничного контроля | Border measures |
Другие меры контроля | Other regulatory controls |
Применимые меры технического контроля | When listing biological limit values, use the chemical identity as specified in Section 3 of the SDS. |
А. Меры внутреннего контроля | A. Internal controls |
статья 34 Меры внутреннего контроля | Article 34 Internal monitoring |
С. Меры контроля над транзитом | C. Control on transition |
Меры контроля воздействия индивидуальная защита | Identification Hazard identification Composition information on ingredients First aid measures Fire fighting measures Accidental release measures Handling and storage Exposure controls personal protection Physical and chemical properties Stability and reactivity Toxicological information Ecological information Disposal considerations Transport information Regulatory information Other information |
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля | A4.3.7.1 Precautions for safe handling |
Более эффективные меры иммиграционного контроля | More efficient immigration controls. |
Международные меры контроля принимаются Административным комитетом. | International control measures shall be adopted by the Administrative Committee. |
Меры в области безопасности и контроля | Security and monitoring measures |
Вчера Эймори Ловинс говорил о воспалении инфекционного повторитита | Yesterday, Amory Lovins spoke about infectious repititis. |
Введены новые меры внутреннего контроля, а существующие меры и процедуры усилены. | New internal controls have been introduced and existing controls and procedures have been reinforced. |
В качестве превентивной меры контроля Бразилия утвердила также национальную систему контроля за оружием. | Brazil has also adopted a national arms system as a measure of preventive control. |
Аналогичные быстродействующие меры следует принимать для контроля заболеваемости. | Similar quick impact measures should be undertaken to control disease. |
Меры в области контроля за экспортом правовой режим | Export Controls Legal Regime |
Эффективные меры в области иммиграционного и пограничного контроля | Effective measures pertaining to immigration and border control |
Меры, принятые правительствами в целях контроля над прекурсорами | Action by Governments on the control of precursors |
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели | Regulatory agencies, |
Меры контроля в целях пресечения доступа террористов к оружию | Control to prevent the supply of weapons to terrorists |
Меры контроля в целях пресечения доступа террористов к оружию | Controls on preventing access to weapons by terrorists |
По этой причине меры контроля a posteriori являются недостаточными. | Accordingly, control measures taken after the fact were inadequate. |
Меры контроля применяются в отношении решений и других административных действий. | Control includes both dapplies to decisions and other administrative activities. |
Меры контроля, принимаемые с целью не допустить приобретения оружия террористами | Control to prevent the supply of weapons to terrorists |
Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля. | The Royal Government is working towards implementing an automated border control system. |
b) эффективные меры экспортного и импортного контроля в отношении МОПП | (b) Effective export and import control measures relating to MOTAPMs |
23. Выявленные меры контроля являются как неинтрузивными, так и интрузивными. | 23. The identified verification measures covered a variety of non intrusive and intrusive measures. |
Меры укрепления доверия не должны подменять интрузивные меры контроля меры, несовместимые с принципом суверенитета и неоправданные с технической точки зрения. | Confidence building measures should not replace intrusive verification measures, measures incompatible with the principle of sovereignty, and unjustifiable from the technical point of view. |
С другой стороны, адвокат утверждает, что профилактические меры и меры контроля за соблюдением гарантий были недостаточными. | Alternatively, counsel argues that the steps taken to prevent and monitor the guarantees were insufficient. |
Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах. | Most OECD countries began to take tobacco control seriously in the last two decades, and have decreased male tobacco deaths since. |
Но эффективные меры контроля над табаком не осуществляются в развивающихся странах. | But effective tobacco control measures are not underway in developing countries. |
Кроме того, участвующие органы и учреждения должны координировать свои меры контроля. | In addition, participating authorities and agencies should co ordinate their controls. |
8. Меры контроля, профилактики и лечения варьируются в зависимости от заболевания. | 8. Control, prevention and treatment vary according to the disease. |
Польша приветствует решение Конференции рассмотреть соответствующие меры, включая возможные меры контроля, и разработать предложения для укрепления Конвенции. | Poland welcomes the decision of the Conference to consider appropriate measures, including possible verification measures, and to draft proposals for strengthening the Convention. |
Меры контроля в отношении конечного использования ОМУ или всеобъемлющие меры контроля за ОМУ применяются в отношении всех экспортируемых или перемещаемых материалов, предназначаемых для соответствующего использования в ОМУ. | The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD. |
Тогда, в начале 1930 х гг., не существовало вакцины от этого чрезвычайно инфекционного заболевания. | Back then in the early 1930 s there was no vaccine for this highly infectious disease. |
5. Был проведен обзор системы внутреннего контроля за кассовой наличностью, и были приняты меры с целью укрепления внутреннего контроля. | 5. The internal control system on cash resources has been reviewed and action taken to strengthen internal controls. |
временные меры контроля, защиту и учет ядерного оружия и запасов расщепляющегося материала | 18.2 Interim control, protection and accounting of nuclear weapons and fissile material holdings |
Секретариат предпринял также меры в направлении разработки программы контроля качества общего характера. | The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme. |
b) власти страны получателя должны применять эффективные меры контроля в отношении реэкспорта | (b) the authorities of the recipient country should apply effective controls on re export |
Полицейские меры должны быть беспощадными, даже если это означает усиление контроля и наблюдения. | This may mean eliminating shadowy tax havens, tapping phone lines, and identifying individuals considered highly dangerous. |
Полицейские меры должны быть беспощадными, даже если это означает усиление контроля и наблюдения. | Police actions must be merciless, even if this means more controls and surveillance. |
Оно также приняло меры с целью контроля за отмыванием денег или его пресечения. | It had also introduced measures to monitor and prevent money laundering. |
Какие меры принимаются для осуществления эффективного и независимого контроля за деятельностью исправительных учреждений? | What steps are being taken to ensure effective and independent supervision of detention facilities? |
Что касается транзитной перевозки, то в этой связи существуют надлежащие меры пограничного контроля. | Insofar as transshipment measures are concerned there are appropriate border controls in place. |
Похожие Запросы : Политика инфекционного контроля - Стандарты инфекционного контроля - инфекционного контроля продукции - меры контроля - меры контроля - меры контроля - общие меры контроля - Меры внутреннего контроля - Меры экологического контроля - соответствующие меры контроля - меры контроля толпы - вредитель меры контроля - Меры технического контроля