Перевод "местное население" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Население - перевод : местное население - перевод : местное население - перевод : население - перевод : местное население - перевод : население - перевод : местное население - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И местное население им доверяло. | They were trusted by the local communities |
Всё местное население поддерживает этот план. | The whole community is behind this plan. |
Это не местное население, это повстанцы. | This is not local population, this is rebels. |
Местное население, как они плетут коврики. | Inside stuff, how they weave a rug. |
Местное население 64 мужчин и 36 женщин. | The local population is of 64 male and 36 female. |
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. | Recent elections have confirmed the general aversion to violence of the local population. |
Местное население помогает в борьбе с лесными пожарами. | The local population helps fight forest fires. |
В Индии местное население зиру выращивает на огородах. | Most of the varieties available today are selections. |
Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери. | Moreover, the local Turkish population allegedly suffered similar casualties. |
Благодаря их деятельности местное население было обращено в христианство. | The trip to this island is the most frequented trip available on Aitutaki. |
Местное население принадлежит к народностям Kaili, Kulavi и Lore. | The local population belongs to the Kaili, Kulavi and Lore ethnic groups. |
Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить. | You know, it's local cooks teaching local people. |
Петрич считал, что местное население исчислялось лишь 50 70 человеками. | Patrich estimated that the population was only 50 70 people. |
Правительство переселяет местное население для обеспечения его права на жизнь. | The Government had resettled the local population to ensure their right to life. |
В Воинджаме местное население не знает о присутствии гражданской полиции. | In Voinjama, the local population did not know about the presence of CIVPOL. |
Погибель и отчаяние охватывали Джошуа и всё наше местное население. | Death and despair surrounded Joshua and our entire communities. |
Хотя у них была поддержка Хайме, местное население восстало против них. | Though they had James' support, the local populace rose against them. |
В одном из пунктов, который больше всего возмутил местное население, было написано следующее | One of the points which caused most annoyance amongst the local population was the following |
В результате местное население, как правило, вело экономическую деятельность без влияния Османской империи. | As a result the people were usually free to conduct their business and customs as they pleased without Ottoman influence. |
Эти целевые группы включают женщин, местное население, рабочих мигрантов и членов групп меньшинств. | These target groups include women, indigenous populations, migrant workers and members of minority groups. |
Решение по вопросу о самоопределении должно принять местное население, а не управляющая держава. | Decisions on self determination should be made by the local people, not the administering Power. |
По словам очевидца, местное население поймало этого солдата и подвергло его суду линча. | According to the source, the man was lynched by local people after being caught. |
Это была моя первая ночь в Аргентине, и я плохо знал местное население. | It was my first night in the Argentine and I didn't know much about the local citizens. |
Местное греческое население (землевладельцы и крестьяне) сохраняли православный уклад жизни в сельских регионах острова. | Translated from the Greek by Athena Dallas Damis ... (The Monuments of Chios). |
Так местное население не может носить огнестрельное оружие, это спасло медведей от полного истребления. | As the local population cannot carry firearms, this has saved the bears from being hunted to extinction. |
Необходимо, чтобы миротворцы оправдывали то доверие, которое оказывают им местное население и международное сообщество. | It is imperative that peacekeepers uphold the trust that the local population and the international community have placed in them. |
МООНСГ продолжала проводить агитационную работу с другими незаконными вооруженными группами, опираясь на местное население. | MINUSTAH continued its sensitization campaign with other illegal armed groups on a community by community basis. |
African Blackwood Conservation Project работает вокруг горы Килиманджаро, высаживая деревья мпинго и обучая местное население. | The African Blackwood Conservation Project works around Mount Kilimanjaro replanting African Blackwood trees, and in conservation education. |
i) краткосрочное и долгосрочное воздействие МОПП на местное гражданское население в период действия минного поля | (i) the short and long term effect of MOTAPMs upon the local civilian population for the duration of the minefield |
Что может сделать местное население для защиты от отрицательного воздействия климатических изменений на их образ жизни? | So what can local population do to withstand the climate assault on their way of life? |
Они надеются, что греческое правительство и местное население почерпнут немного вдохновения из проекта отеля City Plaza. | They hope that the Greek government and the local population will draw some kind of inspiration from the City Plaza Hotel project. |
Местное население имело тяжёлые жизненные условия и было принуждено работать на португальцев практически в статусе рабов. | Hoping at first for gold, they soon found that slaves were the most valuable commodity available in the region for export. |
Кроме того, местное население не понимало французский язык, и гугеноты поселенцы полностью ассимилировались с культурой африкаанс. | However, the use of the French language was discouraged and the Huguenot settlers were entirely absorbed into Afrikaans culture. |
Марокканские власти практически поставили МООНПРЗС под свой контроль, отслеживая и устраняя избирателей и терроризируя местное население. | The Moroccans had effectively taken control of MINURSO, screening and eliminating voters and terrorizing the local population. |
СООНО были развернуты и уполномочены защищать местное население, а подразделения Югославской народной армии (ЮНА) были выведены. | UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn. |
Ешьте местное. | Eat local. |
Местное время | Show local time. |
Местное время | Local time |
Местное время | Local Time |
Местное рыболовство | Local fishing |
Зачастую представители русскоговорящего меньшинства отказываются говорить на официальном языке страны и призывают местное население говорить по русски. | On many occasions, representatives of the Russian speaking minority have refused to speak the official language of the country and commanded the local population to speak Russian. |
Австралийское местное население включает в себя людей, родившихся в следующих странах Для более подробной информации по иммиграции см. | The Australian resident population consists of people who were born in these countries For more information about immigration see Immigration to Australia. |
Констант отправился на Сицилию, где стал притеснять местное население и был убит в Сиракузах в 668 году. | Constans then moved on to Sicily, oppressed the population, and was assassinated at Syracuse in 668. |
Подразделения, занимающиеся полевыми операциями, и миссии также должны информировать местное население о наличии и целях этого координатора | Entities with field operations and missions are also required to inform the local population of the existence and purpose of the focal point |
По ее мнению, Организация Объединенных Наций до сих пор недостаточно знакомила местное население с характером своих операций. | It believed that the United Nations had previously done too little to inform local populations of the nature of its operations. |
Похожие Запросы : население сотрудник - активное население - растущее население - пожилое население - мировое население - взрослое население - большое население - коренное население