Перевод "месть кампании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
месть - перевод : месть кампании - перевод : кампании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Месть порождает месть. | Vengeance breeds more vengeance. |
Лучшая месть это месть. | Revenge is the best revenge. |
Месть. | Revenge. Dramatic music |
Месть сладка. | Revenge is sweet. |
Сладкая месть. | Sweet revenge. |
Месть Проныры. | The Weasel's revenge. |
Хладнокровная месть. | Coldblooded vindictiveness. |
Очевидно, это месть. | This is obviously revenge. |
Им двигала месть. | He was driven by revenge. |
Это слепая месть. | It is indiscriminate revenge. |
Месть исповедь боли. | Revenge is a confession of pain. |
Ими двигала месть. | They were motivated by revenge. |
Месть Питера В | Vengeance of Peter W |
2. Личная месть | 2. Private revenge |
Месть разрушает вас. | Vengeance will destroy you. |
Кажется, это месть. | It may have been a case of revenge. |
Под названием Месть . | It is called Revenge. |
Мне нужна только... месть! | The thing I want...is revenge! |
Я должен осуществить свою месть! | I must exact my revenge! |
Ежедневно я планировал свою месть. | Every day I planned my revenge. |
Ежедневно я планировала свою месть. | Every day I planned my revenge. |
Ежедневно я продумывал свою месть. | Every day I planned my revenge. |
Ежедневно я продумывала свою месть. | Every day I planned my revenge. |
Это всего лишь политическая месть. | This is nothing but political revenge. |
Не отомстить Богу, появилась месть | Do not avenging g d, the vengeance appeared |
А это своеобразная месть Беббиджа. | And this is sort of Babbage's revenge. |
Это не жертва, это месть! | That's no sacrifice, that's revenge! |
мы сможем использовать их месть. | That's very good, we can use the opportunity to take revenge. |
Месть не дело земных сил! | Vengeance is not a weapon for human hands. |
Государство не имеет права на месть | No state has a right to revenge |
Месть это блюдо, которое подают холодным. | Revenge is a dish best served cold. |
Месть это блюдо, которое подают холодным. | Revenge is a dish which is best served cold. |
Хотя большинство считает, что месть сладка . | Although most of you believe that 'revenge is sweet'. |
Я бы предположила месть или ностальгия. | I would have thought revenge or nostalgia. |
Это было убийство из ненависти, месть. | It was a murder of hatred, of revenge. |
Охота это не только убийство и месть. | Охота это не только убийство и месть. |
Месть это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. | Revenge is a dish best served cold. |
Чёрная Борода назвал свой корабль Месть королевы Анны . | Blackbeard named his ship the Queen Anne's Revenge. |
Нетерпимость, дискриминация и месть стали главными последствиями революции. | Intolerance, exclusion and revenge became the icons of the aftermath of the revolution. |
Месть глубоко уязвленного отца обращается против него самого... | Deeply hurt, the girl s father decides to take revenge... |
Кампании | Campaigns |
Месть Продлён на четвёртый сезон 8 мая 2014 года. | Revenge Renewed for a fourth season on May 8, 2014. |
Месть местью, мертвые, чтобы отомстить кому то имя джип | Revenge of the revenge, the dead to take revenge on someone name you jeep. |
Но месть свершилась, и я страдаю, в душе тоска! | But now I've done that, wretch that I am, |
Наверное, это месть подопытного кролика , каким я был когда то. | I guess it may be the revenge of the guinea pig I was. |
Похожие Запросы : кровная месть - месть сладка - месть нападение - торговля месть - Месть Монтесумы - месть от - личная месть - лицо месть - месть и искупление - кампании след - производство кампании - рекрутинг кампании