Перевод "механически фиксируется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фиксируется - перевод : механически фиксируется - перевод : фиксируется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это нельзя делать чисто механически. | That cannot be done in a purely mechanical manner. |
С 1990 года в Гренландии фиксируется дефицит внешней торговли. | Since 1990, Greenland has registered a foreign trade deficit. |
Уровень освещения фиксируется световыми датчиками, установленными на метеорологической станции. | Lighting levels are linked to a light sensor on the weather station. |
В первом мы механически открываем дверь обычным ключом. | So the first is opening a door with a mechanical key. |
Вы его просто запоминаете и выполняете умножение механически. | So I will first do the memorizing way that you might be exposed to and they'll use something called FOlL. |
Предположим, что первый случай заболевания фиксируется, к примеру, в Южной Африке. | Let's assume, for example, that the first case occurs in South Asia. |
В комнатах, которые вентилируются механически они обозначены синими точками. | We looked at rooms that were mechanically ventilated, which are the data points in the blue. |
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека. | What we've found is that mechanically ventilated air looks like humans. |
Время их отключения регистрируется автоматически и фиксируется в отчетах о ходе ЭРА. | The time of disconnection is automatically registered and this comes out in the records of the ERA. |
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию. | They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate. |
Однако, в принципе, Совет лишь механически утверждает представленные ему доклады. | In general, however, the Council merely rubber stamped the reports submitted to it. |
В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально. | Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented. |
В первых тормозах колодки прижимались механически с помощью рычагов и кабелей. | In the first drum brakes, levers and rods or cables operated the shoes mechanically. |
Однако благодаря тому, что сейчас всё фиксируется, мы сможем изучить все эти виды лжи. | They're going to have different patterns of language. But because everything's recorded now, we can look at all of those kinds of lies. |
Механически сердце можно представить как два насоса с отходящими от них трубами. | So what you're looking at is basically kind of a mechanistic way of thinking about the heart. Almost it's a couple of pumps with pipes attached to the pumps. |
Московский блогер Александр Михайлов утверждает, что программа Навального просто механически повторяет программу Собянина | Moscow blogger Aleksandr Mikhailov, for example, claims that Navalny s platform just regurgitates Sobyanin s program |
Еще проще, хотя может быть это и более механически, посмотреть на число 24259. | An easier process, or maybe a more mechanical process, is you literally look at the number 24,259. |
iii) фиксируется максимальное абсолютное значение ускорения из матрицы, полученной на этапе ii, для рассматриваемого интервала частот. | (iii) The maximum absolute acceleration value from the matrix generated in step ii for the frequency break point under consideration shall be retained. |
Каждая точка на поверхности сферы отображается через полюс вертикальной линии на плоскую поверхность, где это фиксируется. | Each point on the surface of the sphere is mapped through the bottom pole, onto a flat surface, where it is then recorded. |
Механически, она может быть разделена на литосферы , астеносферы , мезосферы , внешнее ядро и внутреннее ядро. | Mechanically, it can be divided into lithosphere, asthenosphere, mesospheric mantle, outer core, and the inner core. |
Хотя лодки были механически успешными, Фитч больше не имел финансовых ресурсов для продолжения разработок. | While his boats were mechanically successful, Fitch no longer had the financial resources to carry on. |
Связывание нуклеозидтрифосфатов вызывает конформационные изменения, которые позволяют DnaB перемещаться вдоль ДНК, механически расплетая цепи ДНК. | The binding of dNTPs causes a conformational change which allows the dnaB to translocate along the DNA, thus mechanically forcing the separation of the DNA strands. |
Электрические фортепиано создают звук механически, после чего звуки преобразуются в электрические сигналы с помощью звукоснимателя. | Electric pianos produce sounds mechanically and the sounds are turned into electrical signals by pickups. |
Но если вы посмотрите на синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, разнообразие здесь меньше. | But if you look at the blue data points, which is mechanically ventilated air, it's not as diverse. |
Замыкают список Фридом Хауса Куба, Бирма и Иран, где экспертами фиксируется самая плохая ситуация со свободой в интернете. | Trailing the field on Freedom House's list are Cuba, Burma and Iran, where experts registered the worst situation regarding Internet freedom. |
Может, мы слишком механически преследуем идеал, согласно которому отсутствие привилегий и барьеров путают с отсутствием разнообразия? | Are we perhaps pursuing too mechanical an ideal which confuses the absence of privilege and disadvantage with the absence of diversity? |
Печатная электроника позволяет использовать гибкие подложки, что снижает издержки производства и обеспечивает изготовление механически гибких схем. | Substrates Printed electronics allows the use of flexible substrates, which lowers production costs and allows fabrication of mechanically flexible circuits. |
Механически эти микрорешётки ведут себя как эластомеры, которые после значительного сжатия почти полностью восстанавливают свою форму. | Mechanically, these microlattices are behaviorally similar to elastomers and almost completely recover their shape after significant compression. |
Совсем другое дело, однако, когда такая критика подается в виде механически принятого решения уважаемой многосторонней организации. | It was quite a different matter, however, when such criticism came in the guise of a rubber stamp decision of a respectable multilateral body. |
Одно дело механически повторять некий изученный причудливый пассаж, но совсем другое уметь импровизировать гармонически устойчивый отрывок. | It's one thing to regurgitate a fancy maneuver you've learned, but it's another thing to be able to improvise a harmonically stable piece by yourself. |
Сейчас мы можем закодировать механически выполняемую работу в последовательность инструкций, понятных машинам, и размножить её миллионы раз. | Today, we can take a routine job, codify it in a set of machine readable instructions, and then replicate it a million times. |
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию. Выдыхаемый вами воздух выходит в выдыхательное легкое. | They allow you to mechanically breathe, mechanically ventilate. |
Полусахарная свекла была убрана механически в конце октября 1994 г., и дала 24 тонны корнеплодов с гектара. | The fodder sugar beet was mechanically harvested from the end of October 1994 and yielded 24 tonnes of roots per ha. |
Согласно Закону Шельбы, принятому 20 июня 1952 года, такое воссоздание фиксируется тогда, когда пять или более человек поддерживают недемократические цели. | According to the Scelba Law, passed June 20, 1952, such a reconstitution occurs when five or more people support undemocratic goals. |
Механически это сделано из головы RB30E, блока RB25DE DET и кривошипа RB20DE DET с поршнями высотой 34 миллиметра. | Mechanically, the RB24S combines an RB30E head, RB25DE DET block and RB20DE DET crank with 34 mm height pistons. |
Полусахарная свекла была убрана механически, начиная с конца сентября 1995 г., и дала 91 тонну корне плодов с гектара. | The fodder beets were mechanically harvested from the end of 1995 and yielded 91 t. of roots ha. |
В соответствии со статьей 74 декрета 78 289 от 3 июля 1978 года задержание, а также заключение под стражу фиксируется в протоколе. | Under article 74 of Ordinance No. 78 289 of 3 July 1978 Arrest and custody must be recorded in the police report. |
Кроме того, поскольку в государственных регистрационных книгах и документах, удостоверяющих личность, фиксируется произведенное наказание, жертвы подвергаются еще большему унижению и, возможно, дискриминации. | Moreover, by stipulating that public records and identity documents shall specify the punishments suffered, the victims will be subjected to further humiliation and probable discrimination. |
Поскольку географическое распределение персонала меняется в течение года, то традиционно состояние дел в этой области фиксируется на 30 июня, что позволяет сопоставить данные. | Since geographical distribution of staff is fluid throughout the year, the progress in this area is recorded traditionally as of 30 June, thus allowing comparability of data. |
Овцы были первыми животными, выращенными с помощью механически обработанных субпродуктов, первыми животными, селективно выведенными для производственных целей, первыми клонированными животными. | Sheep were the first animal to be raised from mechanically processed byproducts, the first to be selectively bred for production traits, the first animal to be cloned. |
Я задался целью создать максимально удобное кресло, насколько это было возможно физически и механически, чтобы оно не доставляло никаких неудобств. | So I took the approach that the chair should do as much for them as humanly possible or as mechanistically possible so that they didn't have to fuss with it. |
Однако на практике пять постоянных членов выбирают кандидата, и их решение затем механически утверждается сначала Советом безопасности, а затем Генеральной ассамблеей. | In practice, however, the five permanent members now agree on a candidate, and their decision is rubber stamped first by the Security Council and then by the General Assembly. |
UPC использует модель SPMD (Single Program Multiple Data) в которой степень параллелизма фиксируется при запуске программы, обычно на уровне один поток исполнения на ядро процессора. | UPC uses a Single Program Multiple Data (SPMD) model of computation in which the amount of parallelism is fixed at program startup time, typically with a single thread of execution per processor. |
Взгляды Кругмана иногда называют кейнсианством, но Джон Мейнард Кейс знал намного лучше, чем Кругман, что нельзя механически регулировать уровень безработицы мультипликаторами спроса . | (Krugman s position is sometimes called Keynesianism, but John Maynard Keynes knew much better than Krugman that we should not depend on mechanistic demand multipliers to set the unemployment rate.) |
Необходимо, чтобы задержанное лицо расписалось на полях протокола допроса, тем самым подтвердив ознакомление с вышеуказанной информацией, при этом его отказ это сделать также фиксируется в протоколе. | This annotation must be specially signed by the persons concerned refusals to sign must also be shown. |
Похожие Запросы : механически звук - механически соединенный - механически заблокирован - механически разделены - механически обработанные - механически стабильной - механически прочен - механически умелые - механически закреплен - механически прочный - механически сблокированы - механически заблокирован