Перевод "микропрограммное обеспечение развития" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : развития - перевод : микропрограммное обеспечение развития - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ПОДДЕРЖКА РАЗВИТИЯ И УПРАВЛЕНЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
DEVELOPMENT SUPPORT AND MANAGEMENT SERVICES
Обеспечение всестороннего развития и прогресса женщин
Article 3 Ensuring full development and advancement of women
С. Поддержка развития и управленческое обеспечение
C. Development support and 10.
2000 год Обеспечение экологически безопасного развития
2000 Achieving environmentally sound development
ii) обеспечение согласованности действий между субъектами развития и обеспечение гармонизации усилий доноров
Mobilization and local partnership campaigns to lobby Governments and hold them accountable to their promises, encouraging them to turn goals set into goals met.
Достижение устойчивого развития и обеспечение устойчивого природопользования
Achieving sustainable development and ensuring environmental sustainability
Обеспечение энергетических услуг в интересах устойчивого развития
Energy services for sustainable development in rural areas
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Это борьба за обеспечение развития, борьба за выживание.
This is a battle for its development, a fight for its survival.
а. обеспечение доступа к финансовым ресурсам для устойчивого развития
a. Access to financial resources for sustainable development
Одной из основных задач стало обеспечение экологической устойчивости развития.
The environmental sustainability of development has emerged as a major concern.
a) обеспечение энергетических услуг в интересах устойчивого развития сельских районов
Fifth Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2005 status of preparation and strategies.
Наши политика и меры направлены на обеспечение экологически безопасного развития.
Our policies and measures are directed towards environmentally sound development.
С. Обеспечение достижения цели 8 торговля и финансирование в целях развития
C. Making goal 8 work trade and financing for development
обеспечение продовольственной безопасности за счет доступных цен на основе сельскохозяйственного развития
Promoting food security at affordable prices through agricultural development
Обеспечение необходимых финансовых ресурсов неизменное требование, сопутствующее усилиям в области развития.
Securing adequate financial resources is a constant requirement for development efforts.
Поэтому необходимо инвестировать средства в обеспечение мира и безопасности посредством развития.
Therefore, investments should be directed to ensure peace and security through development.
Основными обязанностями родителей являются обеспечение развития способностей ребенка, обеспечение его материальных и моральных потребностей, защита его прав и интересов.
The fundamental duties of parents are to attend to the development of their children's abilities, make provision for their material and moral needs, and protect their rights and interests.
Китай рассматривает программное обеспечение с открытым кодом как важный фактор развития страны.
The Chinese view open source code as a critical factor in the country s development.
Обеспечение репродуктивного здоровья и прав имеет ключевое значение для всех аспектов развития.
Ensuring reproductive health and rights is crucial in all aspects of development.
Несомненно, искоренение нищеты и обеспечение социального развития для всех является сложной задачей.
Clearly the conquest of poverty and the achievement of social development for all is a complex undertaking.
Обеспечение экологической устойчивости и рациональное использование природной ресурсной базы в целях развития
Sustaining our environment and natural resources base for development
b) Причины конфликтов и обеспечение прочного мира и устойчивого развития в Африке
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa
10. Страновая программа для Вануату нацелена на обеспечение устойчивого развития людских ресурсов.
10. The country programme for Vanuatu focuses on sustainable human development.
12. Конечной целью устойчивого развития является повышение и обеспечение качества жизни человека.
12. The aim of sustainable development is to improve and guarantee the quality of human life.
Наконец, в среднесрочном плане необходимо улучшить обеспечение официальной помощью на цели развития.
Finally, the supply of official development assistance must be improved in the medium term.
Оно мобилизует ресурсы страны на обеспечение устойчивого экономического, социального и экологического развития.
It was mobilizing the country apos s resources for sustainable economic, social and environmental development.
Решая эту задачу, мы разработали новую модель развития, цели которой направлены на обеспечение широкого участия народа в процессе развития.
In tackling this challenge, we have adopted a new development model, whose purpose is to ensure extensive participation by the people in the development process.
Повестка должна представлять собой всеобъемлющие политические рамки, объединяющие вопросы социально экономического развития и предусматривающие обеспечение безопасности с помощью развития.
The agenda would constitute a comprehensive policy framework integrating socio economic development and, therefore, introducing security through development.
Одной из важнейших задач является обеспечение социального развития, без которого нельзя добиться ни устойчивого экономического развития, ни политической стабильности.
One of the greatest challenges was the achievement of social development, without which neither sustainable economic development nor political stability could be achieved.
Максимизация вклада лесного сектора в обеспечение устойчивого развития на Балканах и в СНГ.
Analytical work arising from needs identified by EFSOS EFSOS identified the wood energy question as being of primary importance and not well understood.
Они должны оказывать более непосредственное влияние на обеспечение устойчивого социально экономического развития стран.
They must have a more direct influence on the sustainable social and economic development of countries.
На Палестинской администрации лежит главная ответственность за обеспечение конструктивного политического и экономического развития.
The Palestinian Authority bears a major responsibility for achieving positive political and economic development.
Правительство Казахстана осуществляет крупномасштабную программу, направленную на обеспечение дальнейшего развития в социальной области.
The Government of Kazakhstan is implementing a large scale programme to ensure further development in the social field.
обеспечение подотчетности на международном уровне в рамках процесса, связанного с достижением целей развития.
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process.
а) координация гуманитарной помощи чрезвычайная помощь и обеспечение непрерывности процесса восстановления и развития
(a) Coordination of humanitarian assistance emergency relief and the continuum to rehabilitation and development
22. Благоприятные, ориентированные на обеспечение роста международные условия развития имеют жизненно важное значение.
A favourable, growth oriented international setting for development is vital.
обеспечение возможности Калининградской области получать преимущества от устойчивого развития в регионе Балтийского моря.
to ensure that Kaliningrad region can benefit from and contribute to the sustainable development of the Baltic Sea region.
Обеспечение развития в этом регионе будет долгим и трудным испытанием, но его нужно выдержать.
Assuring development of this region will be a long and difficult challenge, but one that needed to be embraced.
обеспечение того, чтобы гендерная проблематика включалась во все планы и программы развития в Мозамбике.
To ensure that the perspective of gender is incorporated in all development plans and programs in Mozambique.
Таджикистан в полной мере настроен на обеспечение максимального прогресса в выполнении целей развития тысячелетия.
Tajikistan aims to achieve maximum progress in the implementation of the Millennium Development Goals.
Приоритетной задачей реформы должно быть обеспечение более твердой приверженности Организации Объединенных Наций проблеме развития.
Greater United Nations commitment to the question of development should be a priority of the reform.
Защита личности и обеспечение ее всестороннего развития, безусловно, являются целью и задачей правового государства.
The protection of the human person and the full development of each individual is without doubt the aim and purpose of a State governed by the rule of law for this reason, no democracy can sanction the use of torture under any circumstances.
Обеспечение развития и устойчивого характера этого процесса имеет исключительно важное значение для нашего региона.
Development and its sustainability are critical issues for our region.
78. Наконец, Болгария поддержит любые меры, направленные на обеспечение экономической стабильности и устойчивого развития.
78. In conclusion, Bulgaria would support all measures aimed at achieving economic stability and sustainable development.

 

Похожие Запросы : микропрограммное обеспечение уровня - микропрограммное обеспечение привода - обеспечение развития - микропрограммное управление - микропрограммное управление - обеспечение обеспечение