Перевод "минеральное сырье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : минеральное сырье - перевод : минеральное сырье - перевод : сырье - перевод : минеральное сырье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во всех трех республиках значительную долю экспорта составляют сельскохозяйственное и минеральное сырье и полуфабрикаты. | In all three republics, agricultural and mineral based raw materials and semi processed products loom large in exports. |
В целом цены на сельскохозяйственное сырье уменьшились на 3,1 процента, на продовольствие на 2 процента, а на минеральное сырье и основные металлы на 3 процента. | The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. |
Минеральное топливо | Mineral oil |
Особенно высоки темпы восстановления добывающих отраслей, производящих топливо и минеральное сырье на экспорт, наиболее загрязняющих и с интенсивным энергопотреблением. | The recovery has been dominated by the relatively polluting and energy intensive extraction industries producing fuel and minerals for export. |
Югославия являлась также одним из крупнейших рынков для товаров, относящихся к главным статьям экспорта Албании, таким, как электричество, минеральное сырье, сельскохозяйственная продукция и продукция легкой промышленности. | It was also one of the largest markets for Albania apos s principal exports, such as electricity, minerals, agricultural products, and light manufactures. |
Древесное сырье | Wood raw materials |
4 Сырьевые товары, исключая топливо, включают сельскохозяйственное и минеральное сырье, определяемые в МСТК, разделы 0, 1, 2 (кроме групп 233, 244, 266, 267S), 4, отдел 68 и статья 522.56. | 4 Primary commodities, excluding fuels, comprise agricultural primary commodities and mineral commodities defined as SITC Section 0, 1, 2 (less 233, 244, 266, 267S), 4, 68 and 522.56. |
Спад, сопровождающийся снижением цен на минеральное сырье, приводит к сокращению доли этого сектора, тогда как подъем деловой активности ведет к повышению спроса и росту цен, что идет на пользу горнодобывающему сектору в Намибии. | A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. |
Цены на древесное сырье | Raw material prices |
Число сырье вых товаров | Number of commodities Concentration ratio |
80 от общих производ ственных расходов приходилось на сырье, включая прямое сырье и упаковку. | 80 of total production costs derived from raw materials, including direct raw materials and packaging. |
Налоги на бензин и на минеральное топливо включают в себя элемент CO2. | Both the petrol and the mineral oil tax contain a CO2 element. |
Настоящее сырье для производства богатства | स पन नत क असल कच च म ल |
4.5 Цены на древесное сырье | The Review is based on the first available statistics supplied by official country statistical correspondents. |
Мине ральное сырье и металлы | Minerals and metals |
Значительно снизились цены на сырье. | Primary commodity prices weakened considerably. |
Во первых, это промышленное сырье. | The first is feedstocks. |
Мы не хотим продавать сырье больше. | We don't want to sell the raw material anymore. |
Ожидается ли рост цен на сырье? | Are prices for raw materials expected to increase? |
Каж дая компания инвестирует наличность в сырье. | It adds value in the manufactur ing process to convert raw materials into finished goods. |
Таблица 7 Месячные затраты на сырье | Table 7 Cost of raw materials for 1 month production |
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье | Argentina exports cows and raw materials |
Я пожертвовал некоторое сырье, лапшу и воду. | I donated some materials, instant noodles and water. |
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. | It's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops. |
Сырье Компоненты Область применения Основные показатели деятельности | Material Components Area for usage Basic performance |
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. | The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. |
Мы получаем сырье популярность фигуру для каждого художника. | We get a raw popularity figure for each artist. |
Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства. | Energy should be considered as a key production raw material. |
25. Цены на металлы и минеральное сырье резко упали в начале 90 х годов (на 9 процентов в 1991 году, 3 процента в 1992 году и 15 процентов в 1993 году) ввиду продолжительной депрессии в странах ОЭСР и растущего пессимизма в отношении мировых экономических перспектив. | 25. Prices of metals and minerals collapsed in the early 1990s (declines of 9 per cent in 1991, of 3 per cent in 1992 and 15 per cent in 1993) amid protracted recession in OECD countries and growing pessimism over world wide economic prospects. |
Зарплата на производстве' Сырье Комиссия по продажам Производственное энергопотребление | But In function of the objective (that is to say the management decision we want to make), we must use the cost categories most relevant to our requirements for calculating profit (stock valuation) manufacturing versus non manufacturing cost for allocating scarce resources direct versus indirect and fixed versus proportional for communicating business goals and management control fixed versus variable and controllable versus non controllable. |
Предварительное просеивание удаляет излишнее сырье до загрузки в печь. | Pre screening removes this unwanted material prior to introduction into the furnace. |
Сырье, материалы и готовая продукция имели фиксированную покупную цену. | Raw materials and commodities had fixed purchase prices |
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам. | The production, application (use) and marketing of novel kinds (developed and produced for the first time) of food products, food additives and ingredients are permitted if sanitary epidemiological certificates have been issued |
Ещё один аспект современного Китая это большая потребность в сырье. | The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. |
Солк делает прививку от полиомиелита своему младшему сыну и в этом случае он вводит ему минеральное масло, содержащее вакцину. | Salk inoculating his youngest son with a polio vaccine, and in this case actually he was inoculating the child with a mineral oil containing polio vaccine. |
Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье в Китае, Индии и развитых странах. | The strong growth in demand for industrial raw materials minerals, ores, base metals and agricultural raw materials in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices. |
Они даже контролировали сырье, которое в значительной мере производили слаборазвитые страны. | They even controlled the raw materials that were produced, to a great extent, in the underdeveloped regions. |
Под запретом все сырье, которое позволило бы возродить торговлю и промышленность Газы. | No raw materials, which would allow the revival of Gaza s commerce and industry, are permitted. |
Пользователи могут сделать осознанный выбор и предпочесть продукцию, использующую экологически безопасное сырье. | Consumers can make a difference by supporting products that are sustainably sourced. |
В Повестке дня особо упоминаются проблемы задолженности, цен на сырье и опустынивания. | The agenda refers in particular to the problems of debt, commodity prices and desertification. |
Например, сырье обычно относится к переменным, прямым, производственным и возможно регулируемым затратам. | During this time it produced quite a lot of Information for people outside the company, e.g., for the tax authorities, for the banks from which it borrowed money and later for its shareholders. |
В частности, более низкие цены на энергию и сырье, могут ослабить инфляционное давление. | In particular, lower energy and commodity prices are likely to dampen inflationary pressure. |
Даже сейчас, когда цены на сырье падают, Намибии удается сохранять высокие темпы роста. | Even now, when commodity prices are falling, Namibia manages to maintain high growth rates. |
Начало XIX века ознаменовалось промышленной революцией, в результате которой потребность в сырье росла. | Europe in the early part of the 19th century was undergoing its Industrial Revolution. |
В нем создавалось более 60 процентов экспорта и производилось сырье для местной промышленности. | It counted for over 60 per cent of exports and also provided raw material for local industry. |
Похожие Запросы : минеральное волокно - минеральное удобрение - минеральное царство - минеральное удобрение - минеральное происхождение