Перевод "мировой арене" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Мировой - перевод : Мировой - перевод : мировой арене - перевод : мировой арене - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас на мировой арене роль Китая ничуть не меньше последней. | Indeed, China had shunned Japan s 1997 proposal to create an Asian Monetary Fund precisely because it worried that it would play second fiddle. |
Германия должна обязать себя способствовать усилению роли Евросоюза на мировой арене. | Germany must commit itself to the strengthening of the EU's role as a global player. |
Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене. | Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage. |
К сожалению, последние события, происходящие на мировой арене, свидетельствуют о том, что новый мировой порядок весьма неустойчив. | Unfortunately, recent events in the international arena show that the new international order is indeed precarious. |
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене. | All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage. |
Взаимоотношения между государствами и другими субъектами на мировой арене также претерпели изменения. | The relationship between States and other actors on the international scene has changed, too. |
Европейский Союз и Россия близкие соседи, игроки на мировой арене, стратегические партнеры | The European Union and Russia Close Neighbours, Global Players, Strategic Partners |
Американские вооруженные силы служат обязательной поддержкой для большинства действий США на мировой арене. | America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally. |
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки? | What implications does China s emergence onto the global stage hold for southern Africa? |
И положение Японии на мировой арене было сильным, в точности как сейчас у Китая. | And Japan s external position was strong, just as China s is now. |
Китай понимает, что положение Индии на мировой арене с начала этого столетия значительно укрепилось. | China understands that India s position on the world stage has been strengthening since the beginning of this century. |
Но это также свидетельствует о надежном утверждении национальных интересов новых игроков на мировой арене. | But it also demonstrates the robust assertion of national interest by new players on the global scene. |
Сможем ли мы сделать систему Организации Объединенных Наций более эффективным участником на мировой арене? | Will we be able to make the United Nations system a more effective actor on the world scene? |
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене. | It was an important moment in China s evolution from a defensive to an offensive player on the international scene. |
ЕС уже обладает достаточными ресурсами для того, чтобы иметь все и влияние на мировой арене | The EU already possesses ample resources to make an impact on the world stage |
Россия не единственная страна, использующая нефть как средство для изменения своего положения на мировой арене. | Russia is not alone in seeing oil as a means to transform its global standing. |
Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене. | Obama blundered when he dismissed a 2010 deal on Iran s nuclear program mediated by Brazil and Turkey (despite having earlier endorsed the talks). |
Хотел ли он произвести впечатление на домашних избирателей путем его главной роли на мировой арене? | Did he wish to impress voters back home with a starring role on a world stage? |
Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене. | For example, an emerging power such as Brazil wants more respect on the world stage. |
Параллельно с отрадными изменениями на мировой политической арене происходит ряд значительных и показательных экономических явлений. | Parallel to the heart warming transformations on the world political arena, there are some significant economic indicators. |
Сегодня, когда Европу все чаще называют больным человеком мировой экономики, даже отказ всего континента от атомной энергии практически не скажется на мировой арене. | Today, with Europe increasingly seen as the sick man of the world s economy, even the whole continent s renunciation of nuclear energy would have little to no reverberation on the world stage. |
Team NoA немецкая профессиональная киберспортивная организация, известная своими достижениями на мировой арене по дисциплине Counter Strike. | Team NoA was a professional Counter Strike team who are as well known for setting precedents as they are for being a successful team. |
Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене. | The European Union, after a three year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with. |
По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене или возвращаются на бис . | As America s legitimacy diminishes, new actors are appearing on the world stage or returning for an encore. |
Китай и Индия, общее население которых составляет 40 мирового, станут играть на мировой арене значительно большую роль. | China and India, which together account for about 40 of the world's population, will begin to play much larger roles on the world scene. |
Бразилия имеет большое политическое и экономическое влияние в Латинской Америке, также является важным игроком на мировой арене. | Brazil is a significant political and economic power in Latin America and a key player on the world stage. |
Возможно, более важным, чем действия Иоанна Павла II на мировой арене, было его огромное воздействие на людей. | Perhaps more important than John Paul II's action on the world stage was the profound effect he had on individuals. |
С тех пор на мировой арене произошли огромные изменения, и сейчас настало время разработать новые альтернативные подходы. | The world scene has since changed and the time has now come to examine new, alternative approaches. |
Процесс диалога, происходящий на всей мировой арене, не может не сказаться на этой казавшейся ранее неразрешимой проблеме. | The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. |
США останутся доминирующим игроком на мировой арене, но они обнаружат, что сцена будет более тесной и трудно контролируемой. | States will remain the dominant actor on the world stage, but they will find the stage far more crowded and difficult to control. |
На CAP расходуется около половины бюджета ЕС плохой знак для сообщества, которое хочет стать игроком на мировой арене. | The CAP consumes about half of the Union's budget an unimpressive symbol for a community that aims to become a player in world politics. |
Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене Европой, Россией, Китаем, Японией и США. | Today's world lacks irreconcilable conflict among the main concentrations of world power Europe, Russia, China, Japan, and the US. |
Естественно, женщины должны занять свое место на мировой арене в формировании глобальной системы управления и международной повестки дня. | Certainly, women must take their place on the global stage to shape global governance and international agendas. |
14. Историческое соглашение между Израилем и ООП является самым последним событием в цепи радикальных перемен, происходящих на мировой арене. | 14. The historic accord between Israel and the PLO was the most recent development in the drama of global change. |
Сведения об арене | Arena Details |
Встретимся на арене. | I'll meet you at the arena. |
Увидимся на арене. | We'll meet at the bullring. |
Финансовый кризис 2008 года, развенчавший миф о совершенстве западной экономической системы, привел к заметному изменению стратегии Китая на мировой арене. | The 2008 financial crisis, which destroyed the mystique of Western economic prowess, led to a marked a shift in China s global strategy. |
Хуже того, развивая принцип многосторонних отношений на мировой арене, Китай проявляет безразличие к многостороннему сотрудничеству между государствами бассейна данной реки. | Worse, while promoting multilateralism on the world stage, China has given the cold shoulder to multilateral cooperation among river basin states. |
Однако Англия и Уэльс покинули ЕС под влиянием правых сил, и сейчас британский авторитет на мировой арене тает на глазах. | But now, England and Wales outside the EU and led by little Englanders will see British influence in the world diminish further. |
12. Г н НАГИ (Венгрия) говорит, что перемены, произошедшие на мировой политической арене, должны найти свое отражение в работе Комитета. | 12. Mr. NAGY (Hungary) said that the changes that had occurred in the global political environment had to be reflected in the work of the Committee. |
Недавние опросы свидетельствуют о том, что Япония сохраняет значительную мягкую власть на мировой арене, чего нельзя сказать об ее ближайших соседях. | While recent polls suggest that Japan retains substantial soft power globally, this is not the case in its immediate neighborhood. |
Тем не менее, обострение политической нестабильности в Турции нанесло ущерб как ее внешней политике, так и ее положению на мировой арене. | Nonetheless, Turkey s bout with political instability has damaged its foreign policy and international standing. |
Но вопрос сейчас как раз состоит в том, насколько Америка в состоянии и имеет желание сохранить собственные позиции на мировой арене. | But the real question now is whether America is still able and willing to uphold its global pretensions. |
Мне говорили, что Британия никогда не будет готова к олимпийским играм, и что мы окажемся в затруднительном положении на мировой арене. | I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage. |
Похожие Запросы : на арене - на арене - глобальный бизнес арене - мировой голод - мировой порядок - мировой тур - мировой опыт - мировой производитель - мировой рейтинг - мировой стандарт - мировой спрос