Перевод "мировой арене" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Мировой - перевод : Мировой - перевод : мировой арене - перевод : мировой арене - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сейчас на мировой арене роль Китая ничуть не меньше последней.
Indeed, China had shunned Japan s 1997 proposal to create an Asian Monetary Fund precisely because it worried that it would play second fiddle.
Германия должна обязать себя способствовать усилению роли Евросоюза на мировой арене.
Germany must commit itself to the strengthening of the EU's role as a global player.
Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене.
Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage.
К сожалению, последние события, происходящие на мировой арене, свидетельствуют о том, что новый мировой порядок весьма неустойчив.
Unfortunately, recent events in the international arena show that the new international order is indeed precarious.
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене.
All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage.
Взаимоотношения между государствами и другими субъектами на мировой арене также претерпели изменения.
The relationship between States and other actors on the international scene has changed, too.
Европейский Союз и Россия близкие соседи, игроки на мировой арене, стратегические партнеры
The European Union and Russia Close Neighbours, Global Players, Strategic Partners
Американские вооруженные силы служат обязательной поддержкой для большинства действий США на мировой арене.
America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally.
Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки?
What implications does China s emergence onto the global stage hold for southern Africa?
И положение Японии на мировой арене было сильным, в точности как сейчас у Китая.
And Japan s external position was strong, just as China s is now.
Китай понимает, что положение Индии на мировой арене с начала этого столетия значительно укрепилось.
China understands that India s position on the world stage has been strengthening since the beginning of this century.
Но это также свидетельствует о надежном утверждении национальных интересов новых игроков на мировой арене.
But it also demonstrates the robust assertion of national interest by new players on the global scene.
Сможем ли мы сделать систему Организации Объединенных Наций более эффективным участником на мировой арене?
Will we be able to make the United Nations system a more effective actor on the world scene?
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене.
It was an important moment in China s evolution from a defensive to an offensive player on the international scene.
ЕС уже обладает достаточными ресурсами для того, чтобы иметь все и влияние на мировой арене
The EU already possesses ample resources to make an impact on the world stage
Россия не единственная страна, использующая нефть как средство для изменения своего положения на мировой арене.
Russia is not alone in seeing oil as a means to transform its global standing.
Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене.
Obama blundered when he dismissed a 2010 deal on Iran s nuclear program mediated by Brazil and Turkey (despite having earlier endorsed the talks).
Хотел ли он произвести впечатление на домашних избирателей путем его главной роли на мировой арене?
Did he wish to impress voters back home with a starring role on a world stage?
Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене.
For example, an emerging power such as Brazil wants more respect on the world stage.
Параллельно с отрадными изменениями на мировой политической арене происходит ряд значительных и показательных экономических явлений.
Parallel to the heart warming transformations on the world political arena, there are some significant economic indicators.
Сегодня, когда Европу все чаще называют больным человеком мировой экономики, даже отказ всего континента от атомной энергии практически не скажется на мировой арене.
Today, with Europe increasingly seen as the sick man of the world s economy, even the whole continent s renunciation of nuclear energy would have little to no reverberation on the world stage.
Team NoA немецкая профессиональная киберспортивная организация, известная своими достижениями на мировой арене по дисциплине Counter Strike.
Team NoA was a professional Counter Strike team who are as well known for setting precedents as they are for being a successful team.
Европейский Союз, после трехлетней размолвки с Президентом Бушем, все больше стремится занять лидирующее положение на мировой арене.
The European Union, after a three year spat with President Bush, is keen to be regarded as a world player to be reckoned with.
По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене или возвращаются на бис .
As America s legitimacy diminishes, new actors are appearing on the world stage or returning for an encore.
Китай и Индия, общее население которых составляет 40 мирового, станут играть на мировой арене значительно большую роль.
China and India, which together account for about 40 of the world's population, will begin to play much larger roles on the world scene.
Бразилия имеет большое политическое и экономическое влияние в Латинской Америке, также является важным игроком на мировой арене.
Brazil is a significant political and economic power in Latin America and a key player on the world stage.
Возможно, более важным, чем действия Иоанна Павла II на мировой арене, было его огромное воздействие на людей.
Perhaps more important than John Paul II's action on the world stage was the profound effect he had on individuals.
С тех пор на мировой арене произошли огромные изменения, и сейчас настало время разработать новые альтернативные подходы.
The world scene has since changed and the time has now come to examine new, alternative approaches.
Процесс диалога, происходящий на всей мировой арене, не может не сказаться на этой казавшейся ранее неразрешимой проблеме.
The process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem.
США останутся доминирующим игроком на мировой арене, но они обнаружат, что сцена будет более тесной и трудно контролируемой.
States will remain the dominant actor on the world stage, but they will find the stage far more crowded and difficult to control.
На CAP расходуется около половины бюджета ЕС плохой знак для сообщества, которое хочет стать игроком на мировой арене.
The CAP consumes about half of the Union's budget an unimpressive symbol for a community that aims to become a player in world politics.
Сегодня уже нет неразрешимых конфликтов между самыми влиятельными игроками на мировой арене Европой, Россией, Китаем, Японией и США.
Today's world lacks irreconcilable conflict among the main concentrations of world power Europe, Russia, China, Japan, and the US.
Естественно, женщины должны занять свое место на мировой арене в формировании глобальной системы управления и международной повестки дня.
Certainly, women must take their place on the global stage to shape global governance and international agendas.
14. Историческое соглашение между Израилем и ООП является самым последним событием в цепи радикальных перемен, происходящих на мировой арене.
14. The historic accord between Israel and the PLO was the most recent development in the drama of global change.
Сведения об арене
Arena Details
Встретимся на арене.
I'll meet you at the arena.
Увидимся на арене.
We'll meet at the bullring.
Финансовый кризис 2008 года, развенчавший миф о совершенстве западной экономической системы, привел к заметному изменению стратегии Китая на мировой арене.
The 2008 financial crisis, which destroyed the mystique of Western economic prowess, led to a marked a shift in China s global strategy.
Хуже того, развивая принцип многосторонних отношений на мировой арене, Китай проявляет безразличие к многостороннему сотрудничеству между государствами бассейна данной реки.
Worse, while promoting multilateralism on the world stage, China has given the cold shoulder to multilateral cooperation among river basin states.
Однако Англия и Уэльс покинули ЕС под влиянием правых сил, и сейчас британский авторитет на мировой арене тает на глазах.
But now, England and Wales outside the EU and led by little Englanders will see British influence in the world diminish further.
12. Г н НАГИ (Венгрия) говорит, что перемены, произошедшие на мировой политической арене, должны найти свое отражение в работе Комитета.
12. Mr. NAGY (Hungary) said that the changes that had occurred in the global political environment had to be reflected in the work of the Committee.
Недавние опросы свидетельствуют о том, что Япония сохраняет значительную мягкую власть на мировой арене, чего нельзя сказать об ее ближайших соседях.
While recent polls suggest that Japan retains substantial soft power globally, this is not the case in its immediate neighborhood.
Тем не менее, обострение политической нестабильности в Турции нанесло ущерб как ее внешней политике, так и ее положению на мировой арене.
Nonetheless, Turkey s bout with political instability has damaged its foreign policy and international standing.
Но вопрос сейчас как раз состоит в том, насколько Америка в состоянии и имеет желание сохранить собственные позиции на мировой арене.
But the real question now is whether America is still able and willing to uphold its global pretensions.
Мне говорили, что Британия никогда не будет готова к олимпийским играм, и что мы окажемся в затруднительном положении на мировой арене.
I was told that Britain would be never be ready for the Games and that we would be embarrassed on the world stage.

 

Похожие Запросы : на арене - на арене - глобальный бизнес арене - мировой голод - мировой порядок - мировой тур - мировой опыт - мировой производитель - мировой рейтинг - мировой стандарт - мировой спрос