Перевод "мировые финансовые рынки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рынки - перевод : рынки - перевод : мировые финансовые рынки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но широкое распространение данного влияния на мировые финансовые рынки, которое обычно порождает геополитическая напряженность не состоялось. | But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize. |
Неустрашимые финансовые рынки | Fearless Financial Markets |
Мировые рынки не вынуждают к вестернизации. | The global market does not impose Westernization. |
НЬЮ ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930 х годов. | NEW YORK Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930 s. |
Финансовые рынки наводнены ликвидностью. | Financial markets are flooded with liquidity. |
Финансовые рынки дисциплинируют правительство. | Financial markets discipline governments. |
Мировые финансовые рынки засасывают основную часть мировых сбережений в центр и оказываются неспособными закачивать их обратно на периферию. | Global financial markets suck most of the world's savings to the center, but they fail to pump money back out to the periphery. |
Он откроет для всех мировые рынки услуг. | It will open up global markets for services. |
Оружие, медикаменты и финансовые рынки | Guns, Drugs, and Financial Markets |
Мошенничество, дураки и финансовые рынки | Fraud, Fools, and Financial Markets |
В целом, мировые фондовые рынки достигли новых максимумов. | Global stock markets have, overall, reached new highs. |
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды. | As a result, our financial markets became a pyramid scheme. |
Международный валютный фонд (МВФ) на прошлой неделе выделил Бразилии пакет экстренной финансовой помощи больших размеров, чем ожидали мировые финансовые рынки. | The International Monetary Fund (IMF) came through last week with a larger rescue package for Brazil than world financial markets expected. |
Было бы замечательно, если бы наши финансовые рынки были более рациональными, чем финансовые рынки предыдущих поколений. | It would be nice if our financial markets were more rational than those of previous generations. |
Департамент будет также отслеживать и оценивать события и тенденции в таких ключевых областях, как мировые рынки энергоносителей, в частности мировые нефтяные рынки. | The Department will also monitor and assess developments and trends in key areas such as global energy markets, in particular international oil markets. |
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью. | Spreads charged on loans to Argentina went from huge to obscene. |
Таким образом, теракт сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки. | Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets. |
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью. | World capital markets did not reciprocate. |
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам. | Received wisdom holds the United States Treasury and Wall Street responsible for the push to free up global finance. |
Ярким свидетельством этого становятся финансовые рынки. | The clearest evidence of this can be seen in financial markets. |
Финансовые рынки аплодировали последним решениям ЕЦБ. | Financial markets have applauded the ECB s recent decisions. |
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам. | Financial markets in fact owe French Socialists a great debt. |
Чили проводит последовательную политику интеграции своей экономики в мировые рынки. | Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets. |
Финансовые рынки часто неправы в своих суждениях. | Financial markets are often wrong in their judgments. |
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки. | We create financial markets that are super complex. |
Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией. | World markets seem to be turning up their nose at Brazil right now. |
Мировые финансовые потери, вызванные кризисом, оцениваются в триллионы долларов США. | Total losses were estimated in the trillions of U.S. dollars globally. |
Финансовые рынки не принимают непосредственного участия в дебатах. | Financial markets do not participate directly in this debate. |
Финансовые рынки вернулись на свой уровень, предшествовавший мистификации. | Financial markets returned to their pre hoax level. |
Но финансовые рынки являются жестким и ненадежным надсмотрщиком. | But financial markets are a harsh and fickle taskmaster. The day after Spain announced its austerity package, its bonds were downgraded. |
Неудивительно, что финансовые рынки не хотят быть укрощены. | Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed. |
Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно. | Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge. |
Но финансовые рынки являются жестким и ненадежным надсмотрщиком. | But financial markets are a harsh and fickle taskmaster. |
Форма интеграции в мировые рынки также играет важную роль в экономической диверсификации. | The form of integration into world markets also plays a central role in economic diversification. |
В тот момент когда мировые рынки продовольствия станут совершенно свободными, голод исчезнет. | As the world's food markets became completely free, hunger would disappear. |
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. | Gradually, confidence grew, and financial markets began to function again. |
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета. | Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer. |
Финансовые рынки были успокоены, что евро никуда не денется. | Financial markets have been reassured that the euro is here to stay. |
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились. | The final explanation is that financial markets have calmed down. |
Оправятся ли банки и финансовые рынки в 2009 году? | Will Banks and Financial Markets Recover in 2009? |
Во первых, финансовые рынки по своей природе являются нестабильными. | First, financial markets are inherently unstable. |
Другими словами, финансовые рынки склонны к созданию мыльных пузырей . | In other words, financial markets are prone to produce bubbles.ampnbsp |
Финансовые рынки и правительство России понимают тяжесть среднесрочных рисков. | Financial markets and Russia s government understand the gravity of the medium term risks. |
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки. | The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets. |
В третьих, финансовые рынки и финансовые фирмы стали узлом конфликтов интересов, который должен быть распутан. | Third, financial markets and financial firms have become a nexus of conflicts of interest that must be unwound. |
Похожие Запросы : финансовые рынки - мировые фондовые рынки - основные мировые рынки - мировые сельскохозяйственные рынки - финансовые рынки инфраструктуры - розничные финансовые рынки - финансовые рынки закон - интегрированные финансовые рынки - финансовые рынки власть - глобальные финансовые рынки - международные финансовые рынки - глубокие финансовые рынки - Летучие финансовые рынки