Перевод "мне идет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне идет? | How is it? |
Мне идет? | It suits me, right? |
Мне он не идет. | But it's not flattering. |
Ой, это так идет мне. | You're so kind to me... |
ƒа. ажетс , климат идет мне на пользу. | Yeah. I guess the climate agrees with me. |
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет... | How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with... |
Разрешите мне показать вам, о чем идет речь. | Let me show you what I'm talking about. |
Он тебе очень идет, гораздо больше, чем мне. | It looks much better on you than it did on me. |
Дурная слава обо мне идет по всему городу. | I've been told off in no uncertain terms, all over town. |
Мне не нужно к деталям, о чем идет речь. | I do not need to detail what is involved. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Поэтому она идет ко мне, не глядя на меня, сказав, хм, | So she goes to me, not looking at me, saying hmm, |
Я страдаю, потому что жизнь идет не так, как мне хочется. | 'I'm suffering because life isn't going the way I want to.' |
Вы говорите, что сначала не поняли, что речь идет обо мне. | You say, at first, that you didn't realize she meant me. |
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. | But good thing I did, because I don't look good in orange. |
По мне нию его делегации, речь идет о региональной организации экономической интеграции. | It was his delegation's understanding that it was the regional economic integration organization. |
Уже немного Мне говорить с вами ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. | I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me. |
Уже немного Мне говорить с вами ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. | Hereafter I will not talk much with you for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. |
Страна идет, страна идет феминистским клином | The country is going, the country is going in feminist wedge |
Что идет, что идет так хорошо? | What is going, what is coming so good? |
Идет! | 'All right.' |
Идет? | ls that okay? |
Идет? | Is he? |
Идет. | Right. |
Идет? | Will you? |
Идет. | Got your gun handy? |
Идет. | He'll do. |
Идет. | He's coming. |
Идет. | Sold. |
Идет. | OK then. |
Страна идет, страна идет прощаться с режимом, | The country is going, the country is going to say goodbye to regime |
А Путин идет, Путин идет, прощаться скотом | And Putin is going, Putin is going to say goodbye to cattles |
Р указывает идет или не идет дождь | R indicates whether or not it's raining. |
Но пока пусть все идет, как идет. | But in the meantime, WeWe'll let it go at that. |
Страна идет, страна идет на улицы с дерзостью | The country is going, the country is going on the streets with boldness |
Раз не идет карта, сынок, значит не идет... | No way, son, no way... |
Этот антитела идет в и он говорит, дайте мне просто производить Я был активирован. | Այն մեծքանակություններով հակամարմին է ներզատում արյան մեջ |
Время идет. | The clock is ticking. |
Евро идет! | The Euro is Coming |
Идет дождь. | It is raining. |
Идет время. | Time passes. |
Идет автобус. | Here comes the bus! |
Идет дождь. | It's raining. |
Похожие Запросы : идет хорошо - там идет - здесь идет - идет вместе - голова идет - идет вокруг - идет дальше - идет снег - идет вирусная - идет в - идет после