Перевод "мне подходит хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : мне - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : хорошо - перевод : подходит - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это пальто мне очень хорошо подходит.
This coat fits me very well.
Нуна женщина, которая хорошо мне подходит.
That nuna is a woman that suits me very well.
Хорошо, подходит.
Looks good to me.
Мне подходит.
They were right!
Мне подходит.
It's my finger size.
Другой человек говорит Хорошо, подходит.
The other one says, Fine. Looks good to me.
Эта куртка очень хорошо подходит.
This jacket fits pretty well.
Мне это подходит.
It suits me.
Мне это подходит.
This is good for me.
Это мне подходит.
That suits me.
Это мне подходит.
Yeah. Suits me.
Мне это подходит.
You were swell.
Он хорошо подходит для этой работы.
He is a good man for the job.
Думаю, думаю, 1,4 подходит очень хорошо.
I think, I think 1.4 looks pretty good.
Китаец, по его словам, Мне не подходит леди, мне подходит выпивка .
The Chinaman, he says, Me no likey plitty lady. Me likey plitty drinky.
Она мне не подходит.
She is no match for me.
Эта туфля мне подходит.
This shoe fits me well.
Это мне не подходит.
That isn't convenient for me.
А мне это подходит.
That's fine by me.
Мне и это подходит.
That suits me fine.
Оно мне не подходит.
It's wrong for my complexion.
Это мне не подходит.
Those aren't very high stakes.
Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.
That tie goes well with your shirt.
Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке.
This tie goes very well with your shirt.
Теория ЛСС хорошо подходит для описания многих систем.
LTI system theory is good at describing many important systems.
Corel CONNECT хорошо подходит для создания любых проектов.
Corel CONNECT is a good place to start any project.
Такое полотно исключительно хорошо подходит для изготовления флага.
It makes it perfect to use as a flag.
Корректировочная жидкость подходит очень хорошо как грунтовая краска.
Correction liquid works very well as a base paint.
Это мне не очень подходит.
This didn't fit me very well.
Этот размер мне не подходит.
This size doesn't fit me.
Эта еда мне не подходит.
This food does not agree with me.
Городская жизнь мне очень подходит.
City life suits me very well.
Эта шляпа мне не подходит.
That hat doesn't fit me.
Как этот цвет мне подходит.
How this color fits me. Huh?
Прекрасно, это время мне подходит.
I think that would be convenient.
Просто она мне не подходит.
It just doesn't look good on me. Well, I
Этот цилиндр мне не подходит.
The hat's not exactly right.
Неуверена, что такое мне подходит.
I don't know if I'm up to it now.
Думаю что такой паук хорошо подходит для настенных декораций.
I think of this kind of flat spiders as a good decoration on walls.
Значение 150 gf хорошо подходит для большинства видов винила.
150gf works well for most vinyl.
Вы думаете, что престол мне подходит?
Do you think the throne fits me?
Глубинка не подходит Роуз и мне.
The country don't suit Rose and me.
Все из выше сказанного хорошо подходит тем, кто практикует семейственность.
All of this is fine for those who practice nepotism.
И, вы знаете, что это довольно хорошо подходит к данным.
And, you know, that's a pretty good fit to the data.
Вот она подходит ко мне, я говорю
Now, when she gets to me, I said

 

Похожие Запросы : подходит мне хорошо - подходит мне хорошо - подходит мне хорошо - Он подходит мне хорошо - подходит мне - мне подходит - подходит мне - мне подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - подходит хорошо - хорошо подходит - хорошо подходит - хорошо подходит