Перевод "Он подходит мне хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : он - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : мне - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : хорошо - перевод : он - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это пальто мне очень хорошо подходит. | This coat fits me very well. |
Нуна женщина, которая хорошо мне подходит. | That nuna is a woman that suits me very well. |
Он хорошо подходит для этой работы. | He is a good man for the job. |
Хорошо, подходит. | Looks good to me. |
Мне подходит. | They were right! |
Мне подходит. | It's my finger size. |
И он подходит мне по всем параметрам. | And, he's got my entire checklist. |
Другой человек говорит Хорошо, подходит. | The other one says, Fine. Looks good to me. |
Эта куртка очень хорошо подходит. | This jacket fits pretty well. |
Это маленький дом, но он мне идеально подходит. | It's only a small house but it meets my needs perfectly. |
И тут он подходит ко мне и говорит... | He came to me and said No, do sit down. |
Мне это подходит. | It suits me. |
Мне это подходит. | This is good for me. |
Это мне подходит. | That suits me. |
Это мне подходит. | Yeah. Suits me. |
Мне это подходит. | You were swell. |
Думаю, думаю, 1,4 подходит очень хорошо. | I think, I think 1.4 looks pretty good. |
Китаец, по его словам, Мне не подходит леди, мне подходит выпивка . | The Chinaman, he says, Me no likey plitty lady. Me likey plitty drinky. |
Через два дня он подходит ко мне и говорит | Two days later, he comes back to me and says |
Она мне не подходит. | She is no match for me. |
Эта туфля мне подходит. | This shoe fits me well. |
Это мне не подходит. | That isn't convenient for me. |
А мне это подходит. | That's fine by me. |
Мне и это подходит. | That suits me fine. |
Оно мне не подходит. | It's wrong for my complexion. |
Это мне не подходит. | Those aren't very high stakes. |
Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке. | That tie goes well with your shirt. |
Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке. | This tie goes very well with your shirt. |
Теория ЛСС хорошо подходит для описания многих систем. | LTI system theory is good at describing many important systems. |
Corel CONNECT хорошо подходит для создания любых проектов. | Corel CONNECT is a good place to start any project. |
Такое полотно исключительно хорошо подходит для изготовления флага. | It makes it perfect to use as a flag. |
Корректировочная жидкость подходит очень хорошо как грунтовая краска. | Correction liquid works very well as a base paint. |
Это мне не очень подходит. | This didn't fit me very well. |
Этот размер мне не подходит. | This size doesn't fit me. |
Эта еда мне не подходит. | This food does not agree with me. |
Городская жизнь мне очень подходит. | City life suits me very well. |
Эта шляпа мне не подходит. | That hat doesn't fit me. |
Как этот цвет мне подходит. | How this color fits me. Huh? |
Прекрасно, это время мне подходит. | I think that would be convenient. |
Просто она мне не подходит. | It just doesn't look good on me. Well, I |
Этот цилиндр мне не подходит. | The hat's not exactly right. |
Неуверена, что такое мне подходит. | I don't know if I'm up to it now. |
Он подходит ближе. | He's coming closer. |
Он идеально подходит. | It fits perfectly. |
Ой, он подходит. | Here it comes. |
Похожие Запросы : подходит мне хорошо - подходит мне хорошо - мне подходит хорошо - подходит мне хорошо - он подходит хорошо - подходит мне - мне подходит - подходит мне - мне подходит - хорошо подходит - хорошо подходит - подходит хорошо - хорошо подходит - хорошо подходит