Перевод "множество вариантов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Существует множество вариантов xterm. | Many xterm variants are also available. |
И есть множество промежуточных вариантов. | And we could have had every other configuration in between. |
Существует множество различных вариантов архитектуры сети с DMZ. | Architecture There are many different ways to design a network with a DMZ. |
Эта охота имеет множество вариантов по всему миру. | It has a number of variations in its rules around the world. |
В ответ я получил сотни ремиксов множество различных вариантов. | Hundreds of remixes came back lots of different attempts. |
Возможно, из стекла, камня или кости. Существует множество вариантов. | There are lots of different options for inlaying the eyes. |
Существует множество вариантов того, как мы можем это сделать. | There are many difference we can make. |
Как вы видите, возможны множество разных вариантов, разных возможностей. | As you can see, there are many different variations, different possibilities. |
Часть его понимание того, что существует множество вариантов решения проблемы. | Part of a lifetime craft is understanding that there's many ways to solve a problem. |
CD DVD Существует множество различных вариантов записи альбома, доступных на CD. | CD DVDThere are a number of different mixes and masters of the album available on CD. |
Навигационная задача, в которой имеется множество вариантов с которых можно начать. | A navigation problem where there are many choices to start with. |
За годы существования игры Parker Brothers и Hasbro опубликовали множество вариантов правил. | Rule variations Over the years, Parker Brothers and Hasbro have published many different editions of rules for the game. |
Возникло, однако, множество разногласий в связи с формулировкой предусмотренных в бюллетенях вариантов. | There was, however, much controversy regarding the wording of the ballot choices. |
И особенно сегодня мы собираемся, чтобы увидеть множество тонких вариантов этих вещей. | And especially today we're going to see lots of subtle variations of these things. |
С одной стороны, можно создать множество вариантов фигур, но также можно их культивировать. | For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them. |
Если говорить об играх, есть множество вариантов. Можно негодовать, ждать выхода новой игры. | When we think of games, there's all kinds of things. |
Вы также найдёте множество вариантов, где перекусить в ресторане или посидеть в баре. | There is also a ski school and plenty of snack bars, restaurants and an umbrella bar. |
Множество университетов и организаций начали создание собственных вариантов языка, более подходящих для собственных нужд. | Many universities and organizations began creating their own variants of the language for their own projects. |
Имея множество вариантов, людям оказывается трудно сделать вообще какой бы то ни было выбор. | With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. |
Когда вы усядетесь и начнёте наблюдать за своими мыслями, вам может открыться множество разных вариантов. | But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns. |
Количество вариантов, куда в области Палава можно отправиться на прогулку, в буквальном смысле превеликое множество. | The list of places to visit in the Pálava Region is virtually endless. |
Три изложенных выше варианта, безусловно, не исчерпывают всех возможностей, и может быть рассмотрено множество других вариантов. | The three options outlined above are by no means exhaustive and many other variants could be considered. |
Однако эти варианты, безусловно, не исчерпывают всех возможностей, и может быть рас смотрено множество других вариантов. | The report concludes, inter alia As the unpaid assessed contributions of former Yugoslavia are not collectible from that State, the Assembly will need to decide what action should be taken. |
Для предотвращения болезни, это определение верно, но если вы просто пытаетесь быть pздоровым, у вас множество вариантов. | For reversing disease, that s what it takes, but if you re just trying to be healthy, you have a spectrum of choices. |
В Великобритании было введено множество специальных вариантов Evolution, в том числе FQ300, FQ320, FQ340, FQ400 и другие. | In the United Kingdom, many special Evolutions were introduced, including the FQ300, FQ320, FQ340, and FQ400 variants. |
Для предотвращения болезни, это определение верно, но если вы просто пытаетесь быть pздоровым, у вас множество вариантов. | For reversing disease, that's what it takes, but if you're just trying to be healthy, you have a spectrum of choices. |
Если подобный подход получит широкое распространение на страновом уровне и среди самих учреждений, естественным образом появится множество вариантов. | If that mindset prevailed at the country level and among the agencies, the answers would be many and would come naturally. |
У нас множество вариантов целых чисел, поэтому проблема заключается в том, чтобы найти примерное значение корня из 5. | And then they give us a bunch of integer choices, so this is really just a problem of approximating what the square root of 5 is. |
Если велосипед стал для вас постоянным партнером при поездках по равнинам и холмам, Чехия предлагает вам множество замечательных вариантов. | If your bike has become a constant partner on trips through the flatlands and hills, the Czech Republic has lots of great tips to offer you. |
Без вариантов. | There is no option to that. |
Вариантов нет. | There are no options. |
Количество вариантов | Items |
вариантов ответа | Number of choices |
Никаких вариантов. | Situation hopeless. Stop. |
Без вариантов. | Full stop, easy, done, sold. |
Но это лишь основные ингредиенты, а возможно множество вариантов Некоторые хозяйки добавляют грибы, кто то пользуется вместо капусты щавелем, добавляет яблоки. | These are only the main ingredients, however, and lots of variations are possible. Some people add mushrooms some use sorrel instead of cabbage and others add apples. |
Множество имён, множество юристов и, главное, множество вопросов. | Lots of names, lots of lawyers, and, above all, lots of questions. |
Вариантов бесконечно много. | The possibilities are endless. |
Больше вариантов нет. | There aren't any options left. |
Других вариантов нет. | There are no other alternatives. |
Есть несколько вариантов. | There are several options. |
Диаграмма вариантов использования | Use Case Diagram |
Диаграмма вариантов использования | umbrello showing a Use Case Diagram |
Комбинация обоих вариантов | Synergistic algorithm |
Максимальное количество вариантов | Maximum completions |
Похожие Запросы : множество - множество