Перевод "множество несущих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Revit Structure, для проектировщиков несущих конструкций.
In 2005 Revit Structure was introduced, then in 2006 Revit MEP.
У робота есть 4 несущих винта.
So it has four rotors.
Множество имён, множество юристов и, главное, множество вопросов.
Lots of names, lots of lawyers, and, above all, lots of questions.
Людей, несущих кирпичи, закидывали на вершину пирамиды с помощью огромного трамплина .
People carrying bricks were hurled to the top of the pyramids using a huge springboard.
Филиппины не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия.
The Philippines is not a country used to seeing powerful people punished.
Ряд электронных рождественских открыток, несущих политический смысл, распространился в социальных медиа Гонконга.
There are a number of e Christmas cards that carry political message circulated on social media in Hong Kong.
f) судебные и административные санкции в отношении лиц, несущих ответственность за нарушения
(f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations
Однако принятые меры недостаточны для улучшения положения НРС, несущих непосильное бремя задолженности.
These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs.
Оно также активизировало свою деятельность по аресту лиц, несущих ответственность за такие акты.
It has also intensified its activities in arresting perpetrators.
...тебе придётся пройти через множество, множество проблем.
... you're going to run into many, many problems.
По некоторым оценкам, сегодня, насчитывается более 25.000 иностранных боевиков, несущих службу в Исламском Государстве.
By some estimates, there are more than 25,000 foreign fighters serving in the Islamic State today.
На его похоронах среди несущих гроб был губернатор Огайо, будущий президент США, Ратерфорд Хейс.
Future President and Governor of Ohio Rutherford B. Hayes was a pallbearer at his funeral.
Комиссия предложила ориентировать расследование на выявление лиц, несущих личную ответственность за любые возможные злоупотребления.
The Board suggested that the investigation should seek to establish personal responsibility for any abuses that may have occurred.
Это не корни эпифитов, это корни, вырастающие из ствола и ветвей самих несущих деревьев.
These are not epiphyte roots these are roots that emerge from the trunk and branch of the host trees themselves.
Проблем множество.
The problems are legion.
Множество исправлений
Many fixes
Множество МандельбротаName
Mandelbrot
Множество исправлений
Many patches
Огромное множество!
The huge multitude!
Множество Сильвий?
Lots of Sylvias?
Множество вещей.
Innumerable things.
множество вещиц.
Dozen of everything.
Конечно, множество.
Sure, lots of them.
Множество моркови.
Lots of carrots.
Местные художники использовали свой талант для создания произведений, несущих идею единства в эти тяжелые времена.
Yemeni artists used their talents to create works promoting the important message of unity in such trying times.
Идея изгиба не внешней, а внутренней части для создания пространства без несущих колон в центре.
And that's why they really invented it, the idea of molding not the outside but the inside to be able to produce a vault that could permit to have a space free of standing columns in the middle to support the roof.
Примеров тому множество.
Examples abound.
Существует множество альтернатив.
There are myriad options.
Огромных противоречий множество.
Indeed, probably no nation of global significance has more unresolved issues concerning its ruling principles and structures.
Причин этому множество.
Now there are a lot of reasons for that.
Огромных противоречий множество.
Monumental contradictions abound.
Существует множество факторов.
There are many factors.
Множество значков элементов
Many beautiful element icons
Множество значков элементов
Many beautiful element icons, too!
Множество небольших улучшений
Change Settings
Их целое множество.
A great deal of them.
Множество каменни сечива.
The archaeologists dug doWn through one and half metres of soil just here, finding masses and masses of stone tools.
Множество мелкой рыбы.
Lots of small fish.
Это множество проектов.
And it's a number of projects.
Существует множество технологий.
We have lots of technology out there.
Множество заинтересованных сторон.
There is so many parties to this project.
Множество разных видов.
Lots of different kinds.
Есть множество технологий.
There could be all sorts of technologies.
Существует множество людей...
I mean, there's a lot of people
Будто множество светлячков.
Like a lot of fireflies.

 

Похожие Запросы : Требования несущих - множество - множество - Расчет несущих конструкций