Перевод "множество способов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество способов - перевод : множество - перевод : множество - перевод : множество - перевод :
ключевые слова : Multiple Lots Plenty Number Lives Ways Hundred Plenty Lots Million

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она перепробовала множество способов похудеть.
She has tried various methods of slimming down.
Есть множество способов это сделать.
There are lots of ways to do that.
Есть множество способов сделать это.
So let's say we want to figure out how long this side of the small triangle is.
Существует множество способов сделать кисть руки.
There are many ways to make a hand.
Существует множество различных способов мастерить вещи.
Now, there are different styles of making things.
Существует множество различных способов разработки игр.
There are so many different ways you can go about designing a game.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
There's a lot of other ways you can die.
Существуют множество разных способов украсить эту голову.
There are many other ways to decorate the same head.
В общем, существует множество способов это выяснить.
Well, there's a bunch of ways you can do it.
Есть множество способов, около десятка, ну три назову.
There are many ways, about a dozen, but I'll name just three.
Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Scientists have proposed various ways to deflect an asteroid away from the Earth.
Интересно то, что существует множество способов построения квантового компьютера.
One interesting thing is that actually there are many ways of building quantum computers.
Видите, следовательно, есть множество способов определить, какой угол чему равен.
So there's a bunch of ways to come to figure out which angle is which.
И есть множество способов, как мы устанавливаем связь с другими людьми.
And there are so many ways we can connect to people.
У нас большинство крыш закрытые, но существуют множество способов их обойти.
In our country most rooftops are closed, but there are many ways to access them.
Существует множество способов украсить эту скульптурку, чтобы сделать её более узнаваемой.
There are many different ways we can decorate this sculpture to make it more recognizable.
Существует множество разных способов сделать это (установить на нуле или единице).
I've actually just as a prop.
Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
I mean, there are lots of ways of losing weight that aren t good for you.
Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
I mean, there are lots of ways of losing weight that aren't good for you.
Существует множество разных способов сделать любую вещь используя какое то количество шариков.
There are many ways to make almost every thing using a number of balloons.
И... этот вид живого, одновременного редактирования, открывает множество новых способов использования инструмента.
Um, the the this sort of live, concurrent editing opens up a whole set of new ways of using the tool.
Ещё есть множество других способов крепления фигурок из шариков к пластиковым палочкам.
Also, there are many other different ways to attach balloon sculpture to the plastic sticks.
Как мы говорили в начале курса, существует множество различных способов оценки программного обеспечения.
As we talked about at the beginning of the course, there's lots of different ways to evaluate software.
18. Имеется множество путей и способов содействия укреплению потенциала Департамента операций по поддержанию мира.
18. There were many ways to contribute to the enhancement of the capabilities of the Department of Peace keeping Operations.
Существует множество способов которыми мы можем сделать и прикрепить зубы, глаза, ноги и руки.
There are many different ways we can make and attach teeth, eyes, legs and arms.
Есть множество способов измерять вещи при взвешивании и измерении длины но метрическая система побеждает.
There are lots and lots of ways of measuring things weighing them and measuring their length but the metric system is winning.
Есть множество способов печати дисков CD или DVD, но и все они тоже стандартизируются.
There are many, many ways of imprinting CDs or DVDs, but those are all being standardized as well.
Теперь умножьте это на четыре, и вы получите совсем другую сложность множество способов описать вещи.
Well, now you ramp that up to four, and you have a lot of complexity, a lot of ways to describe mechanisms.
Существует множество способов решить это задание мы же определим процедуру, принимающую на вход число n.
There are lots and lots of ways to solve this, so we're going to define a procedure and its input is the number n.
Более того, в случае падения режима Асада есть множество способов разобраться с группировками моджахедов в Сирии.
Moreover, in the event of the Assad regime s fall, there would be plenty of ways to deal with the jihadi groups in Syria.
Множество способов представления состояния программ и данных, включая несколько окон просмотра, потоки, стек вызовов и модули.
Many ways of viewing program state and data, including multiple watch windows, threads, call stack, and modules.
Есть множество способов, как Вы могли бы помочь просто нажмите доброволец на сайте, что бы поучавствовать
There are lots of ways you can help click volunteer on our website to get involved
Теперь нам надо сделать бока тортика. и опять же, существует множество разных способов сделать бока тортика.
Now we have to make the sides of the cake. And again, there many different ways to make sides of the cake.
На национальном уровне существует множество различных способов укрепления безопасности в космосе путем защиты космической материально технической базы.
On a national basis, there are many different ways to reinforce space security through the protection of space assets.
Существует множество способов, которыми национальные учреждения по правам человека могут эффективно содействовать поощрению и защите прав меньшинств.
There are many ways in which national human rights institutions can effectively promote and protect the rights of minorities.
И так как существует множество способов применения киматики мы можем начинать открывать суть вещей, скрытых от взгляда.
Through the numerous ways that we can apply cymatics, we can actually start to unveil the substance of things not seen.
Можно представить множество способов существования, если вы сможете оставаться в живых в течение хотя бы 200 лет.
There would be different modes of being you could experience if you were able to stay alive for, say, 200 years.
Безусловно, множество других способов решения Россией проблем бюджета очаровали бы остальных лидеров Большой Восьмерки в гораздо меньшей степени.
Of course, the other G8 leaders might be less enamored of some of Russia s other approaches to addressing budget problems.
Есть множество способов чтобы избежать и заглушить, и обойти боль, но смысл всех их разобраться с причиной проблемы,
There are lots of ways we have of avoiding and numbing and bypassing pain, but the point of all of this is to deal with the cause of the problem.
Мы знаем как им пользоваться, а если кто то и не знает, то существует множество простых способов научиться.
We know how to use it and if someone doesn't, there are a lot of easy ways to learn.
Есть множество способов мерять время, но очень странная 60 теричная система, известная как часы минуты секунды, практически универсальна.
There are lots and lots of ways of measuring time, but a really bizarre base 60 system known as hours and minutes and seconds is nearly universal around the world.
Существует множество способов получения пользы от Amezcua Bio Disc, например поместить ваш напиток на диск, лить воду на диск.
ЫуЩ ЧскЯэЯ уф ЧсгШс ЧсЪь эупфп уф ЮсЧсхЧ ЧсЧгЪнЧЯЩ уф увЧэЧ Чсобе ЧсЭэць уЫс цжк удбцШп Уксь Чсобе
Существует множество способов получения пользы от Amezcua Bio Disc, например поместить ваш напиток на диск, лить воду на диск.
This scientific method allows the disc to transfer its energy field to water and the human body.
210 способов.
There's 210 possibilities.
(Главный экономист Citigroup, Виллем Буйтер, предлогал множество способов для решения ограничения бумажных денег, но полное уничтожение это самый простой выход.)
(Citigroup s chief economist, Willem Buiter, has suggested numerous ways to address the constraint of paper currency, but eliminating it is the easiest.)

 

Похожие Запросы : бесчисленное множество способов - множество - множество - множество