Перевод "модели возмещения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

модели возмещения - перевод : модели - перевод : модели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Формы возмещения
Forms of reparation
Ставки возмещения
Rates of reimbursement
Я требую возмещения!
I demand a refund!
а) Объем возмещения
(a) The extent of reparation
b) Оперативность возмещения
(b) Prompt reparation
iii) ставки возмещения
(iii) Rates of reimbursement.
Дата возмещения средств
Date of reimbursement
Стандартные ставки возмещения расходов
Standard rates of reimbursement
Я хочу возмещения ущерба.
I want damages.
Он не потребовал возмещения.
So what? And he didn't put in a claim.
Прочие ресурсы, касающиеся возмещения расходов
Programme support Organizational units that are primarily responsible for the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes.
Плюс возмещения 22 448 361
Add Reimbursements 22 448 361
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
v) создания механизмов возмещения расходов
(v) The introduction of cost recovery schemes
Итак, модели роста, функциональные модели, модели Маркова, модели прониконовения, SIR модели, эпидемиологические модели все это помогло нам лучше понять отношения вещей в окружающем мире
So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped.
Модели
Models
Модели?
Models?
Суд приговорил адвоката к уплате возмещения.
The court sentenced the lawyer to pay compensation.
Сметные поступления по линии возмещения расходов
Cost recovery income estimates
В. Виды наказания и возмещения ущерба
B. Penalties and compensation
IV.A. Специальный фонд возмещения ущерба жертвам
IV.A. Special fund for the compensation of victims
Пересмотр ставок возмещения расходов правительствам государств,
Review of the rates of reimbursement to the Governments of
3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений
3. Establishment of a compensation fund for
определения размера возмещения странам, предоставляющим войска,
troop contributing countries for contingent owned
Требую возмещения убытков (Я же босс)
Require reimbursement (the boss)
Так как он не требовал возмещения?
Why? Because he didn't file a claim?
Алкогольная и табачная модели это коммерциализированные модели.
The model of alcohol and tobacco has been the model of commercialism.
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога
(d) Income tax refund policy
1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения
B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed
2. Гражданские иски в целях возмещения ущерба
2. Civil actions for recovery
а Включая работу, выполняемую на основе возмещения.
a Includes work performed on a reimbursable basis.
xvii) нормы возмещения расходов государствам, предоставляющим войска
(xvii) Rates of reimbursement to troop contributing States
Миссия предпринимает шаги в целях получения возмещения.
The mission is pursuing recovery.
С. Гражданские иски в целях возмещения средств
C. Civil actions for recovery
Модели безумия
Models of Madness
Мы модели.
We're models.
Возможные модели
Possible models
Модели ЭРА
Models of ERAs
Дерево модели
Tree View
Сохранение модели
Save Model
Загрузка модели
Load Model
Модели iPod
iPod Models
Это модели.
These are the models.
Вы модели?
You're models?
Мы изучим модели у которых, как бы, интересные названия, например неразборчиво модели и модели Маркова.
We'll study models that have, like, fancy names like inaudible models and Markov models.

 

Похожие Запросы : сумма возмещения - обеспечение возмещения - выплаты возмещения - налоговые возмещения - для возмещения - процесс возмещения - добиваться возмещения - возмещения ущерба - возмещения перестрахования - предел возмещения - страхового возмещения - система возмещения